Читаем 188-225 Киллмастер Сборник шпионских детективов про Ника Картера полностью

Бармен облизнул губы. Загипнотизированный, он наблюдал, как Картер легко играет со своим пивом, как если бы новозеландцу не пришлось напрягаться.


Прилив беспокойства поднялся по шее бармена. Несмотря на то, что он использовал это оправдание, он не боролся за женщин, честь или патриотизм. Он боролся, потому что ожидал победы. Уничтожение других доказало, что он был реальным.


«Здесь уже слишком много чертовых американцев», - прорычал бармен.


«Английский акцент», - повторил Картер. «Высокий мужчина. Любит мартини с добавлением перно. Также любит дам». Картер вежливо кивнул двум уставившимся женщинам в баре. У них была бы свежая история, чтобы рассказать их друзьям, на этот раз про бородатого наглого янки.




«Извини, но у него большая репутация. Очень успешно подбирает женщин и укладывает их спать. Зовут Роки Даймонд». Он улыбнулся бармену. «Я хочу найти этого человека», - многозначительно сказал он.


Бармен пожал плечами.


Картер болезненно прижал руку к стойке. Бармен попытался подавить стон боли.


«Буду признателен за любые зацепки, которые вы мне дадите», - сказал ему Картер. «Либо о нем, либо о том, кто видел или знает его».


Бармен стиснул зубы.


«Никогда о нем не слышал», - прошипел он.


Затем рука бармена ударила. Это была покрытая шрамами рука, с которой чаще побеждали, чем проигрывали.


Картер вздохнул.


Свободной рукой он ударил бармена по челюсти. Это был идеальный удар.


Глаза бойца расширились от удивления. Кровь текла из уголка его рта. Избитый бармен снова врезался в обнаженного Модильяни. Бутылки с бурбоном, ромом и джином разлетелись на пол. Летающее стекло встроилось в дешевую масляную картину.


Бармен резко сел посреди беспорядка. Он упал на рухнувшие полки с алкогольными напитками. Его голова, обрамленная ушками из цветной капусты, склонилась к груди.


Зачарованные, посетители склонились над стойкой, чтобы посмотреть, как потерявший сознание мужчина медленно опрокидывается. Его голова приземлилась на целую бутылку крем-де-мент. Казалось, он улыбнулся.


Все еще наклонившись, все четверо повернулись лицом к Картеру. Они снова сели на свои табуреты.


«Кто-нибудь из вас видел Рокки Даймонда? Слышал что-нибудь о нем?» - спросил Картер.


Они покачали головами.


«Не знаю этого имени», - сказал один мужчина.


«Здесь много туристов», - добавил другой.


«Извини», - сказала двоюродная сестра. Затем она улыбнулась. Слегка, но все же улыбка. Ей тоже не очень понравился кузен.


Картер ухмыльнулся. Он допил пиво.


«Я буду в Wellington Arms, если вы что-нибудь услышите». Он дал им имя, под которым зарегистрировался.


Бармен на полу застонал. Никто не смотрел.


Картер повторно завязал свой галстук.


"А как насчет денег?" - спросил первый посетитель-мужчина, взглянув на бар.


Картер положил еще двадцать на первое.


«Скажи ему, чтобы он взял уроки бокса».


* * *


В ночь Веллингтона дул ветер. Звезды были скрыты за завивающимся слоем серых и угольных облаков.


Следующие несколько часов Картер прохаживался по Бродвею и его переулкам, переходя из бара в бар. Он заказывал пиво на каждой остановке, но не допивал. Ему нужно было быть начеку.


Временами он хотел, чтобы в его распоряжении было несколько агентов. Или хотя бы помощник. Любой, кто поможет разделить беготню по простому описанию и задаче простого вопроса. Вы видели или слышали об этом человеке?


Его ноги немели от ночного холода. Нос у него замерз. Он снова почувствовал недосыпание, но все же выдержал эту ветреную ночь.


Часто миссию проваливали просто из-за плохой работы ног. Ответы редко приходили на серебряном блюде. Чаще всего их приходилось выкапывать тяжелой работой.


Бармены, официантки и посетители, к которым он приближался в барах и ресторанах Веллингтона по всему аэропорту, были склонны к подозрительности и молчанию. Частично это была его растрепанная борода. Но в основном это была стандартная - и нормальная - реакция.


Следовательно, каждый раз ему приходилось искать то, что развяжет им языки - взяточничество, сочувствие, принуждение, а иногда, для одинокого пьющего, дружескую беседу.


Допрос требовал времени, энергии и денег, а все это у него заканчивались. И никто из тех, с кем он разговаривал, не встречал и не слышал о Rocky Diamond.


* * *


До закрытия оставалось полчаса, и Картер наклонил голову, чтобы снова войти в продуваемую ветром ночь. Бар, из которого он выходил, был «Плуг и ангел». Следующим, к чему он пойдет, было Лунное Лицо, через две двери.


Его туфли на кожаной подошве хлопали по холодному асфальту. Он глубоко засунул руки в карманы пиджака и сгорбился, когда ветер гнал его по пустому тротуару. У большинства жителей Веллингтона хватило ума оказаться дома в такую ​​ночь. И подумать только, что это было летом.


Слева от него была аллея. Черная прямоугольная дыра. Он промчался мимо, движимый штормом.


Тем не менее боковым зрением он увидел мгновенную вспышку лезвия ножа в темноте у входа в переулок.


Он продолжал двигаться. Только еще один магазин, ювелирный магазин с чеканными вручную золотыми и серебряными ожерельями, выставленными в витрине, и тогда он будет в следующем баре. Лунное лицо.


Перейти на страницу:

Похожие книги