Читаем 1894. Часть 4 полностью

— Могла бы разбудить, подруга, — недовольно сказала Виктория. Кисло посмотрела на Бузова, и попыталась улыбнуться, — Валера…доброе утро, радость моя. Налей мне чашечку кофе. Сил нет.

— Бузов? Бузов! Никогда не видел женщин после попойки? — Франческа помахала перед лицом Валеры рукой, выводя из ступора. Затем встала и направилась к спальне, — я тебе ванну приготовлю. Подруга.

* * *

Слежку за домом и перемещением женщин поначалу вели детективы агентства имени Пинкертона. Перед приездом Бузова работу передали частной охране одного из банков. В агентстве понимали, что готовится незаконная операция, в которой ни один детектив участвовать не будет. Но сделать ничего не могли. Услуги детективов в США крайне дороги, но клиент всегда уверен, что его информация не будет разглашена. Новые «детективы», такие же бывшие полицейские, как и их коллеги из агентства «Пинкертона», только с пятнами на репутации, уже при отборе проверялись на отсутствие излишней порядочности. То есть тех, кто колебался в ответе на вопрос «готовы ли вы стрелять первым», отсеивали. Старший группы, лысый не по возрасту, долговязый, конопатый поляк по прозвищу «Череп», по старой привычке познакомился с каждым из десяти «детективов». Его обеспокоила одинаковая для всех особенность: ни у кого не было близких родственников и друзей, лишь приятели и далекая родня. Догадка мелькнула у него не сразу, можно сказать, случайно, в разговоре с тремя «детективами». Череп уточнил информацию у других, и задумался. «Они готовятся нас зачистить. Потом. После убийства женщин. Нужно будет держать ухо востро».

Через два дня в Нью-Йорк приехал Бузов и Череп понял, что целей будет не две, а три. Охрана у этой троицы была слишком профессиональная, и её было слишком много.

* * *

Виктория догадалась о любовной связи Валеры и Франчески на третий день. Ей захотелось поймать их на горячем, чтобы увидеть ужас в глазах, дрожь в коленях, бледные, потные лица. Образ Гусева-монстра, культивируемый казаками, усилил её личное, ошибочное представление о генерале. Так получалось, что она наблюдала Володю в самые трудные его времена. Первое, правильное впечатление, полученное ею при катании на доске, было стерто жуткой историей случившейся на пляже с Франческой. Последняя история о заточении на Занзибаре в яму американского дипломата, позволившего себе пару комплиментов в адрес Франчески, отдавала средневековым варварством. Ни Ершов, ни Франческа не желали обсуждать эту тему, а британские и американские газеты смаковали жестокие сцены насилия и унижения.

Поймать хитрых любовников никак не удавалось. Наконец, через неделю Франческа увезла Валеру на «подписание документов» в юридическую фирму, где они уже были три дня назад. Тогда, после их отъезда Виктория осмотрела офис и нашла второй выход, за ним была крытая галерея, по которой можно незаметно перейти в крошечный отель. «Сегодня я им устрою незабываемое приключение. Этот праздник любви они запомнят надолго», — мысленно пообещала королева любителям клубнички, и решила дать им четверть часа на раздевание, чтобы шансы на оправдание полностью исчезли.

* * *

Череп, следивший за Бузовым последние три дня, увидел силуэт Виктории в галерее и сделал те же выводы. Тогда он пожалел об упущенной возможности. Череп считал, что лишенных охраны любовников можно было легко захватить. Заказчик, обговаривая с Черепом порядок слежки, упомянул о бонусах за каждого похищенного. При этом пленная Франческа стоила дороже Бузова и гавайской королевы вместе взятых.

Как только экипаж с Бузовым подъехал к знакомому зданию, у Черепа мгновенно сформировалось решение: парочку нужно брать. Перебросив наблюдение за объектами на исполнителей, детектив по улице прошел до входа в отель. Череп умышленно не стал заходить внутрь, а попросил швейцара узнать, куда заселится парочка, пары долларов для этого было достаточно. Через минуту детективу стал известен номер, и он трусцой побежал собирать группу захвата.

* * *

Бузов уже привык к долгой прелюдии во время секса с Франческой. Ему это даже начинало нравиться. «Старею, видимо. Раньше такая расслабуха была характерна для второго захода», — думал Валера, привычно занимаясь петтингом. Френческа глубоко и ровно дышала, стараясь расслабиться. Дверь из спальни во вторую комнату была широко распахнута, и Бузову почудился металлический щелчок, будто кто-то возится с замком от входной двери. Валера быстро свалил Франческу за кровать, схватил с тумбочки пистолет и сунул ей в руку. Свой укорот Бузов переставил на автоматический огонь, отвел назад затворную раму и отпустил ее. Валерина улыбка превратилась в злобный оскал, адреналин хлынул ему в кровь и пальцы на левой руке, сжимающей цевьё, побелели. Внезапно, он вспомнил злой, понимающий взгляд Виктории им вслед, и «умная догадка» пришла ему в голову: «Да это же озабоченная сучка пытается устроить нам конфуз». Бузов расслабился на долю секунды, и это стоило ему жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги