Читаем 19 лучших. Стихи полностью

19 лучших. Стихи

Мои лучшие стихи, наполненные светом и любовью. Читайте. Погружайтесь. Наслаждайтесь.

Марианна Клевцова

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Будто не виделись мы сто веков!


Мне помнится, недавно Вы сказали,

Что не хватает Вам моих стихов…

Так вот – пишу я Вам в печали,

Будто не виделись мы сто веков!


И что мне навевает столько грусти?

Ведь только утром были рядом…

Ведь только сутки мы пропустим

Друг друга трепетные взгляды,


А мне уже так хочется в объятья!!!

И поцелуй Ваш жаркий ощутить!

И никакие веселящие занятья

Не смогут Вас мне заменить!


О, что же это? Почему я так мечтаю

К вам прилететь, к груди прижаться?

Весне конец, а я взлетаю,

И нет желанья приземляться!!!


Любви сто первое дыханье

Во мне открылось в одночасье,

В душе и в сердце полыхание

Огня огромнейшего счастья.


Вы для меня – мгновенья рая,

И в нём моя душа танцует.

Сегодня ночью засыпая,

Представьте, что я Вас целую… :-*

У Вас за окном стук колёс


У Вас за окном стук колёс.

У меня за окном шум машин.

Ах, как жаль, что Вас поезд увёз

С моих ясных осенних картин!


Ах, как страшно отпускать в эту ночь

Вас в край столь неизвестных людей!

И я мысленно хочу Вам помочь

В чужом городе вечных дождей.


Я, мой сударь, пытаюсь согреть

Ваши щёки и Ваши руки.

Ах, перестать бы сейчас терпеть

И услышать души Вашей звуки!!!


Сердцебиение услышать средь звёзд

Самого лучшего в мире мужчины…

Жаль, что у Вас за окном стук колёс,

А у меня за окном шум машин…

Любви!


Любви манящей, не щадящей,

Сжигающей всё прошлое до тла!

Вместо еды огнём кормящей!

Не бед от пламени, тепла.


Срывающей любые маски,

Красивей делая все лица,

Пьянящей нежностью и лаской

И помогающей открыться!


Той, что меняет восприятие,

Что заставляет танцевать

И дарит долгие объятия

И чудную возможность целовать…


Заводной, игривой, страстной,

Со странным приятным движением рук…

Высокой, но порою грязной,

Чтоб помутнело всё вокруг!


С задержкой громкого дыханья,

С полётами, что вдаль уносят…

Чтоб был здоров, а в подсознании

Ты закипал… и 38'…


Любви с чарующим рассветом

И поцелуем утренним неспешным.

С зимой, снегом, с морем и летом,

С великой удачей и оптимизмом безбрежным!


Желаю такую, что не опишешь словами –

Мечту с зовущим собой взглядом,

С притягательными губами…

И радостью, что просто рядом…

Мечтайте

!


Мечтайте обо мне, пожалуйста, мечтайте!

Мне так приятно Ваши мысли слышать!

Свой светлый взгляд не отрывайте!

Мне нравится, как бьётся Ваше сердце, как вы дышите.


Поверьте, речь моя вполне осмысленна.

Прошу Вас, только мне поверьте!

Прогнав всю ложь, я снова стала искренна!

Я просветлела, глаза ваши встретив.


Пожалуйста, Вы побалУйте голосом

Мягким-мягким, нежным-нежным,

Тихим шепотом иль возгласом,

Что подарит мне надежду.


И Вы её, прошу Вас, подарите,

Я прошлую убила просто…

И… далеко не уходите.

Я хочу видеть Вас, а с Вами звёзды.


Вот, кажется, я требую Вас без остатка…

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия