Читаем 1977, Риск полностью

Мне на самом деле отчаянно нужна помощь.

Повисло напряженное молчание. Я подумал, что переусердствовал и она мне не поверила. И все же я должен был сказать ей, на всякий случай. Очевидно, она приняла решение.

- Ну тогда… - энергично начала она, - вам самое время исчезнуть.

- Куда?

- В мою спальню, - заявила она. Она умела наносить мастерские удары в интеллектуальное солнечное сплетение. Несмотря на то, что ситуация в целом сложилась угрожающая и безотрадная, я едва не рассмеялся.

- Вы меня видите? - поинтересовался я.

- Я вижу ваши ноги. И я видела вас полностью, когда вы выбрались из моря и карабкались вверх.

- И как я попаду в вашу спальню? На мне мокрая рубашка и трусы, и больше ничего.

- Вы хотите избежать встречи с теми людьми или нет?

На это нечего было возразить.

- Не двигайтесь, - резко предупредила она, хотя я и не думал шевелиться. - Они смотрят сюда. Кто-то там как будто показывает в нашу сторону.

- О Господи.

- Не двигайтесь. - Наступила продолжительная пауза. Потом женщина сказала:

- Они возвращаются вдоль берега к своей лодке. Если они около нее не задержатся, а пойдут дальше тем же путем, мы тронемся.

Я молча ждал и про себя твердил нечто вроде молитвы.

- Над нами тропинка, - промолвила она. - Я подам вам полотенце.

Обернитесь им и поднимайтесь на тропинку.

- Они приближаются?

- Да.

Купальное полотенце с яркими полосками, сложенное треугольником, появилось из-за скалы у меня над головой. Меньше всего на свете мне сейчас хотелось вставать и покидать надежное убежище. Моя нервная система целиком восставала против этого.

- Поторопитесь, - сказала она. - Не оглядывайтесь.

Я поднялся, весь мокрый, повернувшись спиной к морю. Я схватил полотенце, завернулся в него как в саронг и решительно начал штурмовать скалистый подъем к тропе. Короткая передышка в полузатопленной впадине на удивление придала мне бодрости, а может, это был обыкновенный страх. В любом случае я преодолел вторую ступень восхождения намного проворнее, чем первую.

- Я иду сзади, - раздался ее голос. - Не оглядывайтесь. Когда доберетесь до тропинки, поверните направо. И не бегите.

- Да, мэм, - прошептал я. Никогда не спорьте с ангеломхранителем. С обеих сторон тропинку окаймляли деревья, чудом выросшие на голых скалах, кое-где прикрытых песком. Сквозь ветви пробивался рассеянный солнечный свет, и в любое другое время я нашел бы, наверное, что здесь очень мило.

Вскоре тропинка сделалась шире, и женщина зашагала рядом со мной, между мною и морем.

- Сверните налево на боковую дорожку, - предупредила она, с трудом поспевая за мной. - И не бегите так быстро.

Я с любопытством покосился на нее, желая узнать, как она выглядит.

Она оказалась под стать своему голосу: дама средних лет в очках, чуждая легкомыслию, имевшая весьма деловитый вид. Уверенная в себе. Высокая почти шести футов. Худая и далеко не красавица.

Она была одета в светло-розовую кофточку, бежевые хлопковые брюки и сандалии. В руках она несла объемистую холщовую пляжную сумку. Пляж. Купание. В марте.

- Что это за место? - спросил я.

- Кала Санта-Галдана.

- Где это?

- На Менорке, конечно.

- Где?

- Не надо останавливаться. Менорка.

- Остров, который рядом с Майоркой?

- Разумеется. - Она запнулась. - А вы не знали?

Я покачал головой. Боковая дорожка взбежала на вершину пологого склона и начала спускаться с противоположной стороны, под сенью более густой рощицы.

Женщина пристально посмотрела направо, когда мы миновали уступ.

- Ваши друзья идут по нижней тропинке и направляются туда, где я сидела. Полагаю, неплохо бы немного поторопиться, как вы считаете?

- Не то слово, - отозвался я. Поспешить означало спотыкаться босыми ногами о всяческие полузасыпанные песком камни и вновь почувствовать удручающую слабость, от которой подгибались колени.

- Пока они ищут вас на скалах, мы дойдем до моего отеля, - заметила она.

Я плелся дальше, не тратя слов даром. Оглянулся через плечо. Только пустынная тропинка. Фурии не гнались за мной. Так почему же у меня было такое ощущение, словно они могли видеть сквозь заросли деревьев, сквозь землю и точно знали, где меня искать?

- По тому мостику и через дорогу. Туда, - показала она. - Вот и гостиница.

Это оказался один из двух больших белых отелей. Мы благополучно достигли широких стеклянных дверей и вошли внутрь. Беспрепятственно пересекли вестибюль и сели в лифт. Поднялись на пятый этаж. Она извлекла из пляжной сумки связку ключей и открыла номер 507.

По пути мы почти никого не встретили. Солнце еще хорошо пригревало, так что курортники продолжали загорать на пляже, а обслуживающий персонал - отсыпаться.

В 507-м номере имелся балкон с видом на море, две одинаковые кровати, два кресла, желтый ковер и оранжевые с коричневым занавески. Обычный гостиничный номер, в котором на первый взгляд почти не было вещей моей спасительницы.

Она приблизилась к широко распахнутой стеклянной двери и шагнула на балкон.

Перейти на страницу:

Похожие книги