Читаем 1978, Предварительный заезд полностью

- Я говорил с ним, - сообщил он. Все головы повернулись к нему. Янгу было лет тридцать пять; этот коренастый темноволосый человек был одет в измятый серый костюм и полосатую бело-голубую сорочку. Уголки воротника загибались, как сухие ломтики сыра. Янг приподнял брови и чуть заметно поджал губы, что было у него, видимо, крайним проявлением волнения.

- Конечно, с соблюдением всех формальностей, предписанных Министерством иностранных дел. Мне тоже называли его имя. Я говорил с ним довольно откровенно. Он не знает ни о каком скандале, связанном с Фаррингфордом.

Полный тупик.

- Ничего другого и быть не могло, - пожал плечами Уотермен. - Я уже говорил вам - никакого скандала не было. Вообще ничего не было. Нет искры, не разгорится пламя.

- Гм-м, - задумчиво протянул я. - Хорошо, если бы так. Но, увы, искра есть. По крайней мере была в Англии. - И я рассказал о том, как двое неизвестных избили Джонни Фаррингфорда и велели ему не приставать к Алеше.

Лица присутствующих отразили смешанное выражение тревоги и недоверия.

- Мой дорогой, - сказал наконец Оливер Уотермен, обретая свою прежнюю уверенность, - в таком случае можно ли быть уверенным в том, что этот Алеша, кем бы он ни был, не представляет опасности и Фаррингфорд может приехать на Олимпийские игры?

- Кроме того, - смиренно добавил я, - Фаррингфорда летом предупредили, что, если он приедет в Москву, Алеша будет ждать его, чтобы отомстить за волнения, вызвавшие сердечный приступ у Ганса Крамера.

Наступила короткая пауза.

- Планы людей меняются, - задумчиво сказала наконец Полли Пэджет.

- Может быть, летом, после смерти Крамера, Алеша в истерике наговорил всяких угроз, а теперь, наоборот, не желает быть замешанным в это дело.

Херрик недовольно потряс головой, но мне это мнение показалось вполне обоснованным.

- Хотелось бы надеяться, что вы правы, - сказал я. - Осталось только убедиться в вашей правоте. А единственный путь сделать это - найти Алешу, поговорить с ним и добиться от него гарантий, что он не собирается причинять Фаррингфорду никакого вреда.

Полли Пэджет кивнула. Оливер Уотермен выглядел расстроенным, а Малкольм Херрик невесело рассмеялся.

- Удачи тебе, парень, - сказал он. - Ты проторчишь здесь до Судного дня. Я же сказал, что искал этого проклятого Алешу и что его просто не существует.

Я вздохнул и посмотрел на Йена Янга:

- А что вы думаете?

- Я тоже искал его и не нашел даже следа. Говорить было больше не о чем. Вечер был явно испорчен, и я попросил Уотермена вызвать такси.

- Мой дорогой, - с сожалением в голосе ответил он. - Они сюда не приедут. Они боятся попасть под подозрение, останавливаясь около британского посольства. Возможно, вы сможете поймать машину около моста.

Мы расстались у главного входа. Я облачился в пальто и меховую шапку и направился к воротам, у которых стоял охранник. Снегопад прекратился, стало лучше видно. Не успел я пройти несколько шагов, как меня окликнул Йен Янг и предложил подвезти. Я с радостью согласился. Он спокойно сидел за рулем автомобиля, глядя в темноту, пронизанную летящими снежинками, словно на свете не существовало поводов для тревоги и эмоций для того, чтобы ее показывать.

- Малкольм Херрик, - невозмутимо констатировал он, - это шило в заднице.

Он повернул налево и поехал вдоль реки.

- В вашей заднице? - уточнил я. Его молчание послужило ответом.

- Он вечно роется в дерьме, - сказал Янг после паузы, - и выгребает из него сенсации.

- Значит, вы советуете мне пойти домой и забыть обо всем этом?

- Нет, - ответил он, сворачивая за следующий угол. - Только постарайтесь не будоражить русских. Они очень легко пугаются и тогда бросаются в нападение. Это очень выносливые и храбрые люди. Но слишком легко возбудимые. Не забудьте об этом.

- Постараюсь.

- С вами за столом в отеле сидит человек по имени Фрэнк Джонс, заявил Янг.

Я взглянул на его абсолютно непроницаемое лицо.

- Да.

- Вы знаете, что он из КГБ?

Я постарался не уступить Янгу в хладнокровии и ответил вопросом на вопрос:

- А вы знаете, что едете к моей гостинице очень длинным кружным путем?

Он понял меня и даже чуть заметно улыбнулся.

- Как вы догадались?

- Был на автобусной экскурсии. Изучал карты.

- И часто этот Фрэнк Джонс садится рядом с вами?

- Все время, - кивнул я. - И пожилая пара из Ланкашира. Мы случайно оказались за одним столом вчера за обедом, а потом люди норовят сесть за тот же самый стол. Так что за завтраком и ленчем мы опять сидели вчетвером.

А почему вы думаете, что он из КГБ? Он такой же англичанин, как и остальные, к тому же его очень тщательно обыскивали в аэропорту.

- Демонстративно, чтобы все это видели?

- Да, - задумчиво согласился я. - Действительно, все, кто прилетел нашим рейсом, видели этот обыск.

- Это прикрытие, - пояснил Янг, - вне всякого сомнения. Он не случайно оказался за вашим столом. Из Англии он прилетел одним рейсом с вами и, конечно, вместе с вами улетит. Он уже успел обыскать вашу комнату?

Я промолчал, и Йен Янг снова улыбнулся.

- Вижу, что успел. И что он нашел?

- Одежду и микстуру от кашля.

- Никаких русских адресов или телефонных номеров? - настаивал Ян Янг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 3
Том 3

В третий том собраний сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: повесть «Собака Баскервилей», а также два сборника рассказов «Его прощальный поклон» и «Архив Шерлока Холмса» (второй сборник представлен в сокращении: шесть рассказов из двенадцати).Сюжет знаменитой повести А.К.Дойля «Собака Баскервилей» (1902) основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов. Эта захватывающая история об адской собаке — семейном проклятии рода Баскервилей — вряд ли нуждается в комментариях: ее сюжет и герои знакомы каждому! Фамильные тайны, ревность, борьба за наследство, явление пса-призрака, интригующее расследование загадочных событий — всё это создаёт неповторимый колорит одного из лучших произведений детективного жанра.

Артур Конан Дойль

Классический детектив
Снова убивать
Снова убивать

Наследник английского лорда Джордж Роули, пребывая в США, был спасен от виселицы группой искателей приключений в обмен на обещание передать им часть наследства после принятия титула. Несколько десятков лет спустя под именем лорда Клайверса он возвращается в Америку в качестве посла. Те из его спасителей, кто дожил до этого дня, а также дети остальных, решают потребовать от него обещанную плату. Представлять свои интересы они нанимают знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа. Однако кто-то методично начинает выслеживать и убивать их. Основные подозрения падают на лорда Клайверса, высокопоставленную особу с дипломатическим иммунитетом. Полиция делает все возможное, чтобы избежать международного скандала и замять дело. Однако Вульф твердо намерен довести расследование до конца.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив