За облака Орел На верх Кавказских гор поднялся; На кедре там столетнем селИ зримым под собой пространством любовался.Казалось, что оттоль он видел край земли:Там реки по степям излýчисто текли; Здесь рощи и луга цвели Во всем весеннем их уборе; А там сердитое Каспийско море,Как вóрона крыло, чернелося вдали.«Хвала тебе, Зевес, что, управляя светом,Ты рассудил меня снабдить таким полетом,Что неприступной я не знаю высоты, — Орел к Юпитеру взывает, —И что смотрю оттоль на мира красоты, Куда никто не залетает».«Какой же ты хвастун, как погляжу! —Паук ему тут с ветки отвечает. —Да ниже ль я тебя, товарищ, здесь сижу?» Орел глядит: и подлинно, Паук, Над самым им раскинув сеть вокруг, На веточке хлопочетИ, кажется, Орлу заткать он солнце хочет. «Ты как на этой высоте? — Спросил Орел, – и те,Которые полет отважнейший имеют, Не все сюда пускаться смеют;А ты без крыл и слаб; неужли ты дополз?» «Нет, я б на это не решился». «Да как же здесь ты очутился?» «Да я к тебе же прицепился,И снизу на хвосте ты сам меня занес:Но здесь и без тебя умею я держаться;И так передо мной прошу не величаться;И знай, что я…» Тут вихрь, отколе ни возьмись,И сдунул Паука опять на самый низ. Как вам, а мне так кажутся похожи На этаких нередко ПауковТе, кои без ума и даже без трудов, Тащатся вверх, держась за хвост вельможи; А надувают грудь,Как будто б силою их бог снабдил орлиной: Хоть стоит ветру лишь пахнуть, Чтоб их унесть и с паутиной.«Орел и Паук». Гравюра П. Кулыбина по рисунку И. Иванова. 1815
«Орел и Паук». Басня опубликована в журнале «Чтения в Беседе любителей русского слова» в 1811 г. О времени написания данных нет. Текст окончательно установлен в издании 1843 г.
В басне выражена мысль, что иному человеку «без ума и даже без трудов», лишь благодаря счастливой случайности удается иногда достигнуть высокого положения. Но хвастать этим успехом не следует: такое счастье, по большей части, призрачно, непрочно; переменятся обстоятельства – и прежнего величия как не бывало.
Кавказские горы –
горный хребет между Черным и Каспийским морями.Зримым –
видимым.Оттоль –
оттуда.Излýчисто
– непрямо, с изгибами, излучинами.В уборе –
в убранстве, в красоте.Зевес (Зевс)
– в древнегреческой мифологии бог неба, грома и молний, повелевающий всем миром.Юпитер
– бог в древнеримской мифологии, похожий на Зевса.Заткать солнце
– закрыть солнце паутиной.Неужли? –
неужели?Величаться –
важничать.Пахнуть –
дунуть.XIX
Лань и Дервиш