Мне ответили новым неподвижным взглядом. Потом Гилберт сказал:
- В бизнесе тоже талант нужен. У меня он есть. Но он есть не у всякого.
Я кивнул. Вряд ли он мог бы заставить себя сказать что-то еще. И уж, конечно, я - последний человек, кому он признается, что под руководством Анджело любое предприятие прогорит за пару недель.
- Держите своего сына подальше от меня, - сказал я. - Добывая эти программы, я сделал для вас больше, чем вы заслуживаете. Вы не имеете права владеть ими. Вы не имеете права требовать, чтобы эта система в пять минут сделала вас миллионерами. Вы не имеете права предъявлять мне претензии за то, что она этого не выполнила. Предупредите Анджело. Я могу быть не менее жесток, чем он. Так что, ради вас и ради него самого, сделайте так, чтобы он ко мне больше не являлся.
А потом развернулся и пошел прочь, не ожидая какого бы то ни было ответа. Я не спеша прошел через гостиную и вышел в холл. Позади меня послышались шаги по паркету. Эдди.
Я не обернулся. Он догнал меня, когда я отворил дверь и вышел на улицу, и остановил меня, взяв за рукав. Он воровато оглянулся через плечо, туда, где его дядюшка молча сидел в великолепном эркере, - видимо, знал, что старик его не одобрит. Но, увидев, что Гарри смотрит на поле для гольфа, он ухмыльнулся мне мерзкой самодовольной улыбочкой.
- Лох! - сказал он вполголоса. - Анджело не понравится, что ты сюда приходил!
- Беда какая! - Я стряхнул его руку со своей.
Он снова ухмыльнулся со смешанным коварством, злобой и торжеством и полушепотом произнес:
- Анджело купил пистолет!
Глава 18
- Ты что такой задумчивый? - спросила у меня Касси.
- Неспокойно мне.
Мы, как обычно, сидели за столом в ресторанчике Банана. Банан неслышно расхаживал по залу в своих стоптанных туфлях, никуда не торопясь, но тем не менее успевая обслужить всех. В намеренно созданном интимном полумраке поблескивали широкие листья растений, стаканы и столовые приборы сверкали в сиянии свечей, а в темноте потихоньку росла плесень.
- Это на тебя не похоже, - сказала Касси. Я улыбнулся ее худенькой, загорелой, простодушной мордочке и сказал, что мне больше всего не хочется, чтобы Анджело нанес нам ответный визит.
- А ты что, действительно думаешь, что он придет?
- Не знаю.
- Новых соломенных куколок нам не достать, - сказала Касси. - Сейчас уже поздно, приличной соломы не найти.
Ее рука в гипсе неуклюже лежала на столе. Я коснулся пальцев, торчащих из гипса.
- Послушай, ты не согласилась бы на время расстаться со мной?
- Нет.
- А предположим, я скажу, что устал от тебя?
- Это не правда.
- Ты уверена?
- Абсолютно! - сказала она с довольным видом. - А потом, на время - это на сколько?
Я отхлебнул вина. А черт его знает, на сколько!
- Ну, пока я не улажу дела с Анджело, - сказал я. - И не спрашивай меня, когда это будет, потому что я не знаю. Но, наверно, первое, что надо сделать, - это убедить Люка, что ему необходим компьютер здесь, в Британии.
- А это будет трудно?
- Возможно, да. У него есть компьютер в Калифорнии… он может сказать, что еще один будет лишним.
- А зачем тебе? Для тех программ?
Я кивнул.
- Я думаю, - сказал я, - что надо попробовать его у кого-нибудь одолжить. Или попроситься к кому-нибудь поработать. Я хочу выяснить, как система О'Рорке определяет победителей и что Анджело делает не так. Может быть, если я смогу указать ему на ошибку, он успокоится.
- А мы-то думали, что достаточно будет отдать ему кассеты…
- Ну, что ж поделаешь.
- Прямо репей какой-то, - сказала Касси. - Уже думаешь, что избавился от него, - а он снова тут как тут.
«Да, - подумал я, - только репей не станет ходить с пистолетом».
Банан с благоговейным видом принес на соседний столик суфле, в честь которого он получил свое имя - ароматное, с золотистой корочкой и сверкающими воздушными пиками. Старая корова, из чьих рук вышло это произведение искусства, должно быть, по-прежнему работала по правилам; Банан, присоединившийся к нам за кофе, мрачно сообщил об этом.
- Целый час морковку чистила! А машине этой работы на десять секунд!
Но она говорит, что машина - вещь опасная и за работу с машиной я должен приплачивать ей отдельно!
Отросшая борода Банана оказалась курчавой, что было совершенно неожиданно, если принять во внимание, что волосы на голове у него были прямые.
Впрочем, на мой взгляд, это вполне соответствовало двойственности его натуры.
- С исторической точки зрения, - сказал он, - попытка умиротворить тирана неразумна.
- Это в смысле старую корову?
- Нет, Анджело.
- А что ты предлагаешь? - спросил я. - Полномасштабные боевые действия?
- Нет. Это имеет смысл, только если ты уверен в победе. С исторической точки зрения полномасштабные боевые действия - это всегда лотерея.
- Старая корова может уволиться, - улыбаясь, заметила Касси.
Банан кивнул.
- Тираны всегда с каждым разом требуют все больше и больше. На будущий год она наверняка захочет мотоцикл.
- Послушай, ты случайно не знаешь человека, у которого есть компьютер, в который можно загрузить любой язык? - спросил я.
- Турецкий, индо-китайский и все такое?