Читаем 1986, Бойня полностью

- Ну, в таком случае, твой дядя может предложить ей вдвое больше за то, чтобы она вернулась в Палм-Бич и не лезла не в свое дело, - вкрадчиво заметил я. Даниэль была шокирована.

- Но это же нехорошо!

- Да, конечно, - согласился я. - Это совершенно неэтично. Но с практической точки зрения - самый надежный выход.

Литси смотрел на меня задумчиво.

- Вы что, полагаете, что она представляет собой такую серьезную угрозу?

- Мне кажется, она подобна каплям воды, которые долбят камень. Знаете, была такая пытка: человеку капали на макушку холодной водой, и через некоторое время он сходил с ума.

- Знаю, - кивнул Литси. - Я читал, что через некоторое время начинает казаться, будто тебе вколачивают в голову раскаленный гвоздь.

- Вот она такая и есть, - сказала Даниэль. На некоторое время наступило молчание. Мы размышляли о пробивных способностях Беатрис де Бреску Бэнт. Потом Литси задумчиво произнес:

- Возможно, стоит ей сказать о том документе, который вы подписали как свидетель. Сказать, что теперь требуется согласие не только Ролана, а всех четверых, и заверить ее, что, если она заставит Ролана сдаться, ей еще придется иметь дело со мной.

- Ой, не надо! - взмолилась Даниэль. - Она же нас всех изведет!

Они ничего не имели против того, что их имена включили в этот документ, не спросив согласия. Напротив, они были польщены.

- Теперь мы действительно одна семья, - сказала Даниэль. А я был всего лишь свидетель и чувствовал себя отторгнутым. Поразмыслив, я сказал:

- У меня наверху лежит какая-то бумага. Подозреваю, что это дубликат того бланка, который Анри Нантерр подсовывал месье де Бреску. Он на французском. Хотите взглянуть?

- Еще бы! - ответил Литси. - Сейчас принесу.

Я отправился наверх и обнаружил в своей комнате Беатрис Бэнт.

- Что вы здесь делаете? - осведомилась она. - Пришел забрать одну вещь.

Она держала в руках голубые спортивные трусы, в которых я обычно сплю. Утром я сунул их в тумбочку, поверх бланка Нантерра. Теперь тумбочка была открыта. Оставалось надеяться, что бумага по-прежнему на месте.

- Так это ваше? - с изумлением спросила она. - Значит, это вы тут живете?

- Я.

Я подошел к ней, взял у нее свои трусы и сунул на вместо. Бланк, слава богу, действительно был в ящике.

- А, ну тогда все в порядке! - торжествующе сказала она. - Я поселюсь в этой комнате, а вам дадут другую. Я всегда живу здесь, это само собой разумеется! Там, в ванной, какие-то ваши вещи. Вам не понадобится много времени, чтобы их убрать.

Входя, я оставил дверь открытой. Принцесса, видимо, проходила мимо, услышала наш разговор и зашла.

- Касилия, я сказала этому молодому человеку, чтобы он переселился, - сообщила Беатрис. - Это ведь моя комната!

- Жених Даниэль, - спокойно ответила принцесса, - останется здесь до тех пор, пока он живет в этом доме. Не волнуйтесь, Беатрис, «розовая» комната тоже очень уютная, вот увидите.

- Но она ведь в два раза меньше, и в ней нет гардеробной!

Принцесса невозмутимо смотрела на нее - я еще раз восхитился тем, как умело она скрывает свое раздражение.

- Когда Кит уедет, вы сможете переселиться в «бамбуковую» комнату.

- Кит? Кажется, вы говорили, что его зовут Крисмас[2]!

- Его зовут Крисмас. Он родился в рождественское утро. Ну а теперь идемте завтракать. Ленч давно уже на столе.

И принцесса решительно выпроводила свою золовку в коридор. Секундой позже она еще раз заглянула в комнату.

- Оставайтесь здесь, пока она не уедет! - сказала принцесса. Это был отчасти приказ, отчасти мольба.

После ленча мы с Литси и Даниэль отправились наверх, в мою комнату, сделавшуюся яблоком раздора, чтобы взглянуть на бланк. Литси предложил заключить пари на то, что Беатрис выкинет меня из этих апартаментов самое позднее завтра к вечеру.

- Видели, какие убийственные взгляды метала она в вашу сторону за ленчем?

- Еще бы!

- А все эти тонкие намеки относительно хороших манер, уважения к старшим и прочего?

Принцесса вела себя так, словно ничего не слышала. Она расспрашивала Беатрис о здоровье, о ее собачках и о том, какая погода бывает во Флориде в феврале. Ролан де Бреску завтракал у себя наверху. Такое бывало часто. Я не сомневался, что он еще и забаррикадировался. А принцесса мягко, но решительно защищала все подступы к его комнате.

- Вот этот бланк, - сказал я. Я вытащил его из-под своих трусов и вручил Литси. Тот уселся на удобный стул у окна и принялся внимательно читать бланк. Он обладал врожденной представительностью и скрытой силой. Он нравился мне и внушал страх - из-за Даниэль. Но, несмотря на эти противоречивые чувства, в целом я доверял ему - он выглядел человеком добродушным и толковым. Мы с Даниэль подошли к нему. Через некоторое время Литси поднял голову и нахмурился.

- Во-первых, - сказал он, - это не прошение о лицензии на изготовление и экспорт оружия. Вы уверены, что это именно та бумага, о которой говорил Нантерр?

Я поразмыслил, припоминая.

Перейти на страницу:

Похожие книги