Читаем 1990, Испытай себя полностью

- Он вырезывал какую-то деталь для своего очередного сундучка… и неосторожным движением ножа перерезал на ноге артерию. Он истекал кровью… пытался доползти до двери… вся мастерская была залита его кровью… пинты крови. Ему и раньше случалось порезаться, но сейчас… Его нашла Мэкки.

- Нет, не может быть, - поразился я.

- Она в жутком состоянии, но отказывается принимать транквилизаторы, чтобы не нанести вред своему ребенку. Глаза его наполнились слезами, как он ни пытался их сдержать. Чуть успокоившись, он вытащил носовой платок и трубно высморкался.

- Сейчас с ней Фиона. Она нам очень помогает. - Он сглотнул. - Я не хотел говорить вам об этом, но вы бы сами спросили меня, почему не пришла Мэкки.

- Наоборот, хорошо, что сказали.

- Мне уже пора. Я сам должен был сообщить вам эту неприятную новость.

- Да, вы правы. Спасибо.

- Предстоит еще столько горестных забот. - Его голос снова сорвался. - Скорее выздоравливайте. Лошади ждут вас. И мне нужна ваша помощь.

Я был бы рад оказаться полезным, но он и сам видел, что в данный момент от меня не стоило ждать особой пользы.

- Это вопрос нескольких дней, - уверил я его. Тремьен кивнул.

- Не миновать следствия, - сокрушенно заметил он.

Он еще посидел некоторое время в изнеможении от свалившейся на него ноши, как бы откладывая тот момент, когда нужно будет встать и идти, чтобы вновь погрузиться в заботы. Наконец он глубоко вздохнул, с трудом заставил себя встать с кресла и с вымученной улыбкой вышел.

Замечательный он человек, Тремьен.

Сразу после его ухода появился Дун и тут же приступил прямо к делу.

- Кто в вас стрелял?

- Какой-то мальчишка, игравший в Робина Гуда.

- Мне не до шуток. Я говорю вполне серьезно.

- В меня стреляли сзади. Дун уселся в кресло и изучающе посмотрел на меня.

- Я видел Тремьена Викерса на автомобильной стоянке. Полагаю, он сообщил вам о своем горе?

- Да, это удар для него.

- А вам не кажется, - добавил Дун, - что этот случай - очередное убийство?

- Я не думал об этом. В глазах моих он заметил удивление.

- Выглядит как несчастный случай, - сказал он с некоторым сочувствием в голосе. - Однако молодой мистер Викерс мастерски владел ножом и всяческими резцами… А после Анжелы Брикел, после мистера Гудхэвена, после этой неприятной истории с вами…

Дальнейшая его мысль так и зависла в воздухе, я же не сделал ни малейшей попытки опустить ее на землю. После некоторой паузы он вздохнул и спросил о моем самочувствии.

- Прекрасно.

- Гм… Он наклонился к своему портфелю.

- Думаю, вам будет интересно взглянуть на это, - сказал он, доставая прозрачный пластиковый пакет и поднося его к свету так, чтобы я мог видеть содержимое.

Стрела, разрезанная на две части.

Одна половинка была чистой и светлой, другая - потемневшей, в бурых пятнах.

- Мы отсылали стрелу на исследование в лабораторию, - своим певучим голосом продолжал Дун. - Ив их заключении сказано, что нет никаких видимых свидетельств того, каким инструментом она была изготовлена. Ее могли заточить любым острым предметом, находящимся на территории нашего королевства.

- Да, - согласился я.

- Однако обугливать острие - это явно одна из ваших рекомендаций.

- Не только в моих книгах вы найдете подобные советы.

Дун кивнул.

- Вчера утром в Шеллертонхаусе мистер Тремьен Викерс и молодые мистер и миссис Перкин Викерс сообщили мне, что в понедельник ночью искали вас в течение трех или четырех часов. Юный Гарет не позволял им прекращать поиски, на что мистер Викерс-старший заметил - даже если вы и заблудились, то с вами ничего страшного не случится. А мотивировал он это тем, что вы, дескать, всегда сумеете найти выход из любого положения. Они уже собрались возвращаться домой, когда наткнулись на вас.

- Мне повезло. Дун кивнул.

- Мне известно, что стрела прошла в дюйме от сердца. И здесь вам тоже повезло. Иначе бы про вас давно уже говорили в прошедшем времени. Я просил их не беспокоиться, уверяя, что, как только вы придете в сознание, я вновь начну работать с вами, и в конце концов мы раскопаем все это дело.

- Вы так думаете?

Увлекшись, Дун не замечал моего прерывистого дыхания.

- Мистер Тремьен Викерс сказал, что будет рад, если мы раскроем эту серию убийств и покушение. - Дун сделал паузу, затем продолжал: - Вы действительно шли к месту стоянки, как они утверждают, по светящимся пятнам? И удар в спину вы почувствовали на ходу?

- Да.

- Рано или поздно мы это проверим. Я оставил это его замечание без ответа, и на его лице отразилось разочарование.

- Вам следует желать, чтобы нападавший предстал перед лицом закона, - каким-то казенным языком заговорил Дун. - А вы, как мне кажется, абсолютно ко всему равнодушны.

- Я устал.

- Тогда вам будет неинтересно узнать и о клее?

- Какой клей? Ах да, клей.

- Клей, которым крепили мраморные плитки к доскам пола. Мы брали его на анализ. Обычный клей. Продается повсеместно. Эта ниточка нас никуда не вывела.

- А алиби?

- Мы продолжаем работать в этом направлении, однако, за исключением молодого мистера Викерса, который все время находился у себя в мастерской, все другие мужчины разъезжали где им только взбредет в голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Исторические детективы / Классические детективы / Детективы / Исторический детектив / Классический детектив