- Вы совершенно правы, дорогой Сайрес,— ответил Гедеон Спилет.— Да, вы совершенно справедливо сказали, что где-то здесь, на острове, обитает некое таинственное существо, наделенное почти нечеловеческим могуществом и употреблявшее его до сих пор на благо нашей колонии. Я сказал бы даже, что этот неизвестный обладает сверхъестественной властью, если бы только мы допускали возможность существования сверхъестественной силы и ее вмешательства в нашу повседневную жизнь. Возможно, он тайно сообщается с нами через колодец Гранитного дворца и узнает таким образом обо всех наших планах. Возможно, он подбросил нам бутылку, когда мы пустились на пироге в наше первое плавание по морю. Возможно, это он выбросил Топа из озера и был причиной гибели дюгоня. Возможно, что он спас вас, Сайрес, из морской пучины и притом, заметьте, при таких обстоятельствах, когда простой смертный был бы бессилен сделать что-либо. Если это действительно так — он властвует не только над делами человеческими, но и над стихиями.
Присутствующие не могли не согласиться со справедливыми рассуждениями журналиста.
- Совершенно верно,— подхватил Сайрес Смит,— никто из нас не сомневается более в существовании загадочного обитателя острова, и я признаю, что он располагает такими средствами которые пока еще не доступны людям. Вот еще одна загадка... Но, обнаружив незнакомца, мы ее разгадаем. Следовательно, нам предстоит решить следующий вопрос: будем ли мы и впредь уважать инкогнито этого великодушного человека или мы сделаем все возможное, чтобы обнаружить его. Мне бы хотелось узнать на этот счет ваше мнение, друзья.
- По-моему,— ответил Пенкроф,— кто бы он ни был он славный малый, и я уважаю его всей душой.
- Все это очень хорошо, — возразил Сайрес Смит,— но согласитесь, что вы не ответили на мой вопрос Пенкроф.
- А по-моему, хозяин,— проговорил Наб,— будем мы искать этого человека или нет — безразлично. Прежде чем он сам не пожелает нам открыться, нам его ни за что не найти.
- Здорово сказано, Наб, — похвалил Пенкроф,— прямо-таки умно сказано.
- Я вполне согласен с Набом,— начал Гедеон Спилет, — но это недостаточно веский довод, чтобы отказаться от поисков. Найдем ли мы или не найдем эту таинственную личность, по крайней мере мы выполним в отношении ее свой долг.
- А ты, дружок, что скажешь? — обратился инженер к Герберту.
- Ах! — воскликнул Герберт, и глаза его загорелись.— Мне так хотелось бы поблагодарить его за то, что он сначала спас вас, мистер Сайрес, а потом и нас всех!
- Неплохо придумано, сынок,— откликнулся Пенкроф,— и я не прочь это сделать, да и все остальные тоже! Излишним любопытством я, как известно, не страдаю, а все-таки охотно отдал бы правый глаз, чтобы поглядеть на этого героя. Надо полагать, он красивый мужчина, сильный такой, высокий; борода у него длинная, волнистая, волосы — словно сияние; возлежит он, должно быть, на облаках и в руках держит большой такой шар...
- Да ведь вы нам нарисовали самого господа бога,— прорвал моряка Гедеон Спилет.
- Не спорю,— ответил Пенкроф,— но что ж поделаешь, если он именно таким мне представляется.
- А ваше мнение, Айртон? — спросил инженер.
- Видите ли, мистер Смит, я не знаю, что и сказать. Что бы вы ни решили, все будет правильно и хорошо. Если вы хотите, чтобы и я принял участие в поисках, я немедля последую за вами.
- Очень вам благодарен, Айртон,— ответил Сайрес Смит,— но мне хотелось бы получить от вас более прямой ответ. Вы наш полноправный товарищ; вы много раз делом доказали нам свою преданность, и прежде чем принять такое важное решение, мы спрашиваем вашего мнения, как и мнения колонистов. Так скажите же нам, что вы думаете насчет всего этого?
- Мистер Смит, я считаю, что мы обязаны сделать все возможное, чтобы найти нашего таинственного покровителя,— ответил Айртон.— Может быть, он томится в одиночестве. Может быть, страдает. Может быть, с нашей помощью он начнет новую жизнь. Вот вы сейчас сами сказали, что я его должник. Это он, конечно, он, а не кто другой, посетил остров Табор, обнаружил там несчастное, страждущее существо и сообщил вам, что необходимо спасти его. Значит, по его милости я снова стал человеком. Никогда я этого не забуду.
- Что ж, решено,— сказал Сайрес Смит.— Начнем поиски, и как можно скорее. Обследуем весь остров, заглянем в каждый уголок. Обшарим все тайники и пусть наш неизвестный друг простит нам эту нескромность, ведь она продиктована благими намерениями.