Читаем 1999, Второе дыхание полностью

- Я, конечно, пролечу через ураган, но те, первые космонавты, они сидели на тоннах ракетного топлива и не побоялись чиркнуть спичкой. Ну и… короче, я про них написал. Про мыс Канаверал, про прошлое и про будущее.

Он резко встал и вышел со своей чашкой на край веранды. Из темноты послышался его спокойный, будничный голос:

Одинокие пусковые установки,

Не сразу заметные в пыльной траве,

Бетонные круги со следами пламени,

Двадцати футов в поперечнике.

Здесь ракеты стояли и ждали,

И пилоты ждали уверенно и храбро,

Ждали старта к звездам.

Никто ничего не сказал. Крис продолжал:

Теперь «шаттлы», как ни в чем не бывало,

Летают на орбиту, туда и обратно.

Скоро составят расписание рейсов

И будут продавать билеты на Луну.

И кто тогда вспомнит,

Кто тогда скажет «спасибо»

Этим кругам в траве?

Мы по-прежнему молчали.

Крис вздохнул и продолжил:

Много ветреных лет

Промчится над мысом забытым,

Призраки страха развеялись,

Пыл изначальный угас,

Сорняки затянули бетон.

А скоро с орбиты Люди стартуют на Марс.

Крис подошел к столу и поставил пустую чашку.

- Ну вот, - сказал он с легким смешком, как бы желая сгладить впечатление, произведенное стихами, - сами видите, до Китса мне далеко.

- И тем не менее apercu[2] интересное, - веско сказал Робин.

Крис предоставил Робину объяснять Эвелин, что такое apercu и с чем его едят, и отвел меня к краю веранды, полюбоваться луной, отражающейся в бассейне.

- Робин приготовил мне на Кайманах «Пайпер», - сказал Крис. - Летать на нем я могу, я проверял. Ну что, ты со мной?

- Денег у меня немного, сам знаешь.

- Насчет денег не беспокойся. Морально ты готов?

- Да.

- Класс!

Мое согласие его явно обрадовало.

- Я был уверен, что ты именно за этим и приехал.

- Почему Робин так старается отправить нас к Одину?

Крис наморщил свой высокий бледный лоб.

- Знаешь, я никогда не задумываюсь, почему люди поступают так или иначе. Это больше по твоей части.

- Мне понравилось твое стихотворение.

Крис скривился.

- Тебе тоже стоило бы там побывать. Ни за что бы не подумал, что люди, ходившие по Луне, отправились туда с этих бетонных плит.

Бывали времена - иногда целые дни, - когда неустойчивая натура Криса приходила в равновесие. И не только на ту пару минут, когда он появлялся на экране - на экране он всегда был спокоен, - а на сравнительно длительный срок. Будто бы внимательный и сдержанный пилот остался пилотом и после того, как колеса коснулись земли, В тот вечер, когда Крис прочел стихи о мысе Канаверал, он казался более уравновешенным, чем я когда-либо видел его на земле.

- Ты с Белл виделся? - спросил он.

- По телефону разговаривал.

- Как ты думаешь, она согласится выйти за меня замуж?

Я тяжко, безнадежно вздохнул.

- Ну, во-первых, неплохо бы спросить у самой Белл.

- А во-вторых?

- Во-вторых - учитесь властвовать собой. Например, прежде чем орать, неплохо бы сосчитать до десяти.

Крис обдумал это и кивнул.

- Ты это ей скажи, а я постараюсь.

Я кивнул в знак согласия. Конечно, ничего у них не получится, но пусть хоть попытаются, уже хорошо.

Со своей обычной непоследовательностью Крис вдруг небрежно спросил:

- Слушай, а что тебе известно об острове Трокс?

Я не понял, при чем тут этот остров.

- А что, Белл там нравится?

- Белл? Он не имеет никакого отношения к Белл. Он имеет отношение к Робину и Эвелин.

- Да? - рассеянно сказал я. - Никогда о нем не слышал.

- Ты не единственный, кто о нем не слышал, - сказал Крис. - Но сдается мне, что Робин хочет, чтобы мы с тобой отправились не в «глаз» Одина, а на остров Трокс.

- С чего бы это вдруг? - удивился я.

- Похоже, он имеет какое-то отношение к грибам.

- Ну уж нет, Крис! - возмутился я. - Ради грибов я рисковать жизнью не согласен.

- Жизнью рисковать тебе и не придется. В прошлом десятки самолетов пролетали сквозь ураганы, получая таким образом уйму важной и полезной информации, и почти ни один не погиб.

Почти ни один! Хорошенькое утешение…

- А грибы-то тут при чем? - спросил я.

- Вскоре после того, как я приехал, Робин говорил по телефону - я его нечаянно подслушал, - и речь шла обо мне и, возможно, моем приятеле - это о тебе, стало быть, - об Одине и грибах на острове Трокс.

- А у него самого ты не спрашивал?

- Н-нет… нет еще, не спрашивал. В смысле… ну, мне неохота с ним ссориться. Он обещал оплатить поездку на Кайманы, и за самолет платит тоже он…

- Ну, так я у него сам спрошу, - сказал я. И ближе к ночи, сидя за рюмочкой коньяка на сон грядущий, упомянул, что Белл рассказывала мне о его грибах и дерновых плантациях, и поинтересовался, где лучше всего растут трава и грибочки.

- Во Флориде, - немедленно ответил Робин. - Я выращиваю дерн на болотах вокруг озера Окичоби. Там наилучшие климатические условия для выращивания дерна во всех Штатах.

- А кто-то что-то мне говорил насчет острова Трокс. Вы не знаете, где это?

Я спросил это совершенно нейтральным тоном, но, несмотря на это, ощутил, как наш хозяин напрягся, а потом усилием воли заставил себя расслабиться.

- Трокс?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература