Джет сказала, что не знает, и спросила, о какой папке речь - не о той ли папке Веры из Центра по исследованию заболеваний лошадей, с историей болезни кобылки? Папка и благоуханная коробка с конским навозом до сих пор лежали у нее в машине.
- Да нет, - сказал я, хотя их сходство еще раньше показалось мне примечательным. - Когда я в последний раз видел ту папку, которую я имею в виду, она находилась на борту самолета на острове Трокс. А вот где она теперь…
- В самолете? - предположила Джет. Она была озадачена.
Я покачал головой.
- Самолет был арендованный, и после возвращения с него наверняка забрали все, что можно. По-видимому, эта папка по-прежнему у кого-то из членов компании. Где же ей быть еще? Разве что…
Я осекся на середине фразы. А переведя дух, сказал:
- Дай-ка я позвоню Крису!
- Что-то я совсем заблудилась, - сказала Джет.
Ничего, зато Крис нашелся. Они с Белл сидели у Криса и ели рис по-тайски. Похоже, оба были очень мрачны.
Я спросил, не навестят ли они бедного больного. Они откликнулись мгновенно: не прошло и часа, как они уже были у меня с полудюжиной «Хайнекена». Увы, над нашей компанией витали неизбежные мысли о Джордже и Гленде, так что особого веселья не получилось.
Белл привезла с собой чемодан Гленды, как я и просил. Белл же его и открыла. Но в чемодане оказалось только несколько тряпок, а папки никакой не было. М-да, моя идея была хороша, но бесплодна.
- Странно, и ты тоже папку ищешь, - сказала Белл. - Знаешь, я утром говорила с папой насчет Гленды и Джорджа - мне ужасно стыдно, но я все рыдала и никак не могла успокоиться, - так вот, папа позвонил еще раз и спросил, нет ли в Глендином чемодане папки. Он буквально умолял меня пойти и посмотреть немедленно…
- И что, папка там была?! - перебил я.
- Слушай, ты такой же чокнутый, как папа! Он просто места себе не находил. И если хочешь знать, то, что в чемодане, - это практически все, что Гленда взяла с собой. Мало, конечно, но, с другой стороны, она ведь только что убила Джорджа, и… О боже!
И ее глаза снова неудержимо наполнились слезами.
- Вы ведь с ним даже не дружили! - буркнул Крис, сунув ей пачку бумажных платков.
А вот Крис дружит с Робином Дарси…
- Робин Дарси был в Ньюмаркете, не так ли? - спросил я у Белл.
- Ну, был, - она шмыгнула носом. - Но он уже улетел обратно во Флориду.
- Когда?
- У Криса спроси.
- Во вторник, - нехотя ответил Крис. Похоже, ему было скучно. - Задолго до того, как Гленда свистнула папку.
- Да что вам всем далась какая-то папка? - сердито фыркнула Белл. - Можно подумать, в ней брильянты какие-то! А там всего-навсего какие-то прейскуранты, да и те в основном на немецком или каком-то другом языке вроде этого.
Меня будто обухом огрели. Но Белл этого не заметила и продолжала как ни в чем не бывало:
- Папа буквально по потолку бегал, но быстренько спустился, когда я ему сказала, что папка цела и что ее отправили обратно в Ньюмаркет.
Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и спросил более или менее спокойно, кто ее отвез обратно в Ньюмаркет.
- Один из этих ребят на мотоциклах, - сказала Белл. - Этот, курьер.
- А… э-э… а куда он ее повез? - спросил я.
- На самом деле, это немножко странно, - сказала Белл. - Гленда ведь ему чуть глаза не выцарапала тогда, на скачках в Донкастере.
- Оливеру Квигли? - нервно спросил я. Теперь все стало ясно, но радости мне это не прибавило.
- Ему самому, - кивнула Белл. - Сегодня утром за ней приехал курьер с большим конвертом. Все было оплачено заранее, так что Крис, разумеется, сунул папку в конверт, заклеил его, и мы отдали все это курьеру. На самом деле я с тех пор о ней и не думала. Когда курьер приехал, мы еще не знали про Джорджа. В смысле, не знали, что он мертвый. Когда мы про это услышали, разумеется, все остальное тут же вылетело из головы.
- Хм… Белл, - осторожно спросил я, - а сама Гленда что-нибудь говорила про то, что папку надо отправить Оливеру Квигли?
- Ну, это, пожалуй, единственное, о чем она не трепалась без передыху, но она действительно говорила с Оливером, только недолго. Ха, говорила! Это было скорее состязание: кто кого переорет. Но потом она нам сказала, чтобы мы отдали папку курьеру, если тот за ней приедет, а потом пошла подышать воздухом, и… Господи, бедная Гленда!… В общем, назад она не вернулась.
Крис возвел очи горе и сунул Белл новую пачку платков. И сказал:
- Курьер ждал нас на пороге моей квартиры, когда мы вернулись от тебя. Он сказал, что сидит тут уже тыщу лет, и здорово злился, но мы его напоили кофе, накормили тостами, и я еще перед уходом сунул ему неплохие чаевые, потому что он меня узнал, так что курьер уехал довольный.
- Смешно, на самом деле, - сказала Белл, - но нам было приятно сделать для Гленды хоть что-нибудь, несмотря на то, что она умерла.
Белл это сказала всерьез, но Крис беззвучно хихикнул.
- Ты пей, пей свое пиво, - сказал я ему, но Крис свою вторую банку отдал Белл.