Читаем 20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels полностью

‘I hardly expected you would. You must keep on until you do. Here are your wages.’ He handed each of them a shilling. ‘Now, off you go, and come back with a better report next time.’

He waved his hand, and they scampered away downstairs like so many rats, and we heard their shrill voices next moment in the street.

‘There’s more work to be got out of one of those little beggars than out of a dozen of the force,’ Holmes remarked. ‘The mere sight of an official-looking person seals men’s lips. These youngsters, however, go everywhere and hear everything. They are as sharp as needles, too; all they want is organization.’

‘Is it on this Brixton case that you are employing them?’ I asked.

‘Yes; there is a point which I wish to ascertain. It is merely a matter of time. Hullo! we are going to hear some news now with a vengeance ! Here is Gregson coming down the road with beatitude written upon every feature of his face. Bound for us, I know. Yes, he is stopping. There he is!’

There was a violent peal at the bell, and in a few seconds the fair-headed detective came up the stairs, three steps at a time, and burst into our sitting-room.

‘My dear fellow,’ he cried, wringing Holmes’ unresponsive hand, ‘congratulate me! I have made the whole thing as clear as day.’

A shade of anxiety seemed to me to cross my companion’s expressive face.

‘Do you mean that you are on the right track?’ he asked.

‘The right track! Why, sir, we have the man under lock and key.’

‘And his name is?’

‘Arthur Charpentier, sub-lieutenant in Her Majesty’s navy.’ cried Gregson pompously rubbing his fat hands and inflating his chest.

Sherlock Holmes gave a sigh of relief and relaxed into a smile.

‘Take a seat, and try one of these cigars,’ he said. ‘We are anxious to know how you managed it. Will you have some whiskey and water?’

‘I don’t mind if I do,’ the detective answered. ‘The tremendous exertions which I have gone through during the last day or two have worn me out. Not so much bodily exertion, you understand, as the strain upon the mind. You will appreciate that, Mr. Sherlock Holmes, for we are both brain-workers.’

‘You do me too much honour,’ said Holmes, gravely. ‘Let us hear how you arrived at this most gratifying result.’

The detective seated himself in the arm-chair, and puffed complacently at his cigar. Then suddenly he slapped his thigh in a paroxysm of amusement.

‘The fun of it is,’ he cried, ‘that that fool Lestrade, who thinks himself so smart, has gone off upon the wrong track altogether. He is after the secretary Stangerson, who had no more to do with the crime than the babe unborn. I have no doubt that he has caught him by this time.’

The idea tickled Gregson so much that he laughed until he choked.

‘And how did you get your clue?’

‘Ah, I’ll tell you all about it. Of course, Doctor Watson, this is strictly between ourselves. The first difficulty which we had to contend with was the finding of this American’s antecedents. Some people would have waited until their advertisements were answered, or until parties came forward and volunteered information. That is not Tobias Gregson’s way of going to work. You remember the hat beside the dead man?’

‘Yes,’ said Holmes; ‘by John Underwood and Sons, 129, Camberwell Road.’

Gregson looked quite crest-fallen.

‘I had no idea that you noticed that,’ he said. ‘Have you been there?’

‘No.’

‘Ha!’ cried Gregson, in a relieved voice; ‘you should never neglect a chance, however small it may seem.’

‘To a great mind, nothing is little,’ remarked Holmes, sententiously.

‘Well, I went to Underwood, and asked him if he had sold a hat of that size and description. He looked over his books, and came on it at once. He had sent the hat to a Mr. Drebber, residing at Charpentier’s Boarding Establishment, Torquay Terrace. Thus I got at his address.’

‘Smart – very smart!’ murmured Sherlock Holmes.

‘I next called upon Madame Charpentier,’ continued the detective: ‘I found her very pale and distressed. Her daughter was in the room too – an uncommonly fine girl she is too; she was looking red about the eyes and her lips trembled as I spoke to her. That didn’t escape my notice. I began to smell a rat. You know the feeling, Mr. Sherlock Holmes, when you come upon the right scent – a kind of thrill in your nerves. “Have you heard of the mysterious death of your late boarder Mr. Enoch J. Drebber, of Cleveland?” I asked.

‘The mother nodded. She didn’t seem able to get out a word. The daughter burst into tears. I felt more than ever that these people knew something of the matter.

‘“At what o’clock did Mr. Drebber leave your house for the train?” I asked.

‘“At eight o’clock,” she said, gulping in her throat to keep down her agitation. “His secretary, Mr. Stangerson, said that there were two trains – one at 9.15 and one at 11. He was to catch the first.”

‘“And was that the last which you saw of him?”

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранный язык: учимся у классиков

20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels
20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Коллектив авторов , Н. А. Самуэльян

Зарубежная классическая проза

Похожие книги

Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
Этика
Этика

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов.Спиноза был философским бунтарем своего времени; за вольнодумие и свободомыслие от него отвернулась его же община. Спиноза стал изгоем, преследуемым церковью, что, однако, никак не поколебало ни его взглядов, ни составляющих его учения.В мировой философии были мыслители, которых отличал поэтический слог; были те, кого отличал возвышенный пафос; были те, кого отличала простота изложения материала или, напротив, сложность. Однако не было в истории философии столь аргументированного, «математического» философа.«Этика» Спинозы будто бы и не книга, а набор бесконечно строгих уравнений, формул, причин и следствий. Философия для Спинозы – нечто большее, чем человек, его мысли и чувства, и потому в философии нет места человеческому. Спиноза намеренно игнорирует всякую человечность в своих работах, оставляя лишь голые, геометрически выверенные, отточенные доказательства, схолии и королларии, из которых складывается одна из самых удивительных философских систем в истории.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бенедикт Барух Спиноза

Зарубежная классическая проза