— Мы были в плену!
— У кого же? — с тревогой спросил папа Карло.
— А вот догадайтесь! — и Буратино задрал нос вверх.
— У людоедов? — спросил Пьеро.
— Хуже!
— У куклоедов? — ужаснулась Мальвина.
— Да нет же! У самых настоящих разбойников, в их логове! Кто, вы думаете, в этой банде? — продолжал Буратино. — Все наши знакомые: Карабас Барабас, лиса Алиса, кот Базилио и Дуремар!
— Как же они очутились на острове? — удивился папа Карло.
— А знаете, кто у них главарь? Самый страшный пират этих мест — ФЫРДЫБАС!
— воскликнул Буратино.
— Но как вам удалось освободиться? — взволнованно спросил папа Карло.
— Благодаря Перико и Моне, — ответил Буратино. — Знакомьтесь!
Мальвина заметила на плече обезьянки большую ссадину.
— Пьеро, нет ли у тебя бинта — перевязать обезьянку?
— Если только оторвать рукав от моего костюма?.. — неуверенно предложил Пьеро.
— Ой, не беспокойтесь, — прошептала благодарная за заботу Мона, — мне уже лучше.
Папа Карло решил продолжить поиски клада, хотя понимал, что опасностей теперь, когда преследователи на острове, прибавится.
Добравшись до вершины горы, путешественники обнаружили большое отверстие. Там было темно и пахло сыростью.
— Это и есть кратер вулкана, из которого вылетали раскаленные камни и текла горячая лава? — с сомнением спросил Пьеро.
— Много лет тому назад так оно и было, — подтвердил папа Карло.
— А вдруг сейчас снова начнется извержение? — забеспокоился Пьеро.
Папа Карло достал из кармана карту, надел очки и начал внимательно ее рассматривать. Сомнений не было: клад должен быть тут, на дне кратера. По как его достать?
Пока он обдумывал, как поступить, Буратино привязал к поясу минную гибкую зеленую лиану, и все, ухватившись за свободный конец, стали спускать его вниз. Через несколько минут Буратино оказался на дне.
Почесал ногу и сел на что-то продолговатое. В темноте Буратино ощупал рукой предмет, на котором сидел, и вскрикнул от радости:
— А вот и клад!
Да, это был сундучок с кольцом на крышке. Теперь пора поскорее выбираться наверх. Но глаза у Буратино уже немного привыкли к мраку, и он стал с любопытством осматриваться и вдруг услышал шелест крыльев. Буратино обернулся: перед его носом, зацепившись лапками за копье, повисла летучая мышь. И устроилась, как всегда это у них бывает, вниз головой.
— Кто ты и зачем сюда пожаловал? — пропищала она.
— Зовут меня Буратино, а пришел я… — тут он немного запнулся, но уверенно продолжил: —…а пришел передать тебе привет от моей знакомой летучей мыши. Мы с ней давние друзья. Она меня крысиным ходом из чулана вывела и на Поле Чудес привела. А тебя как зовут? — спросил он мышь.
— Вам-Пир!
Тут только Буратино увидел, что на стенах пещеры висят целыми гроздьями вверх ногами сотни летучих мышей, а их глазки, блестящие в темноте, внимательно за ним наблюдают.
«Что-то их больно много», — с тревогой подумал Буратино.
— Спасибо за привет, — проворчала летучая мышь, — но живым тебе отсюда не уйти.
— Почему? — удивился Буратино.
— Потому что сейчас мы на тебя нападем, и у нас будет бо-о-льшой пир!
От испуга у Буратино похолодел кончик носа, но, поразмыслив, он сказал:
— Не будет вам пира.
— Почему? — удивилась мышь.
Буратино протянул ей палец:
— Попробуй, — предложил он.
— Деревяшка!!! — обиженно крикнула летучая мышь. — Вон из нашей пещеры! Хватит нам тут несъедобного хлама!
— А давайте я унесу с собой что-нибудь из этого хлама? — предложил Буратино.
— Пожалуйста, только поскорей!
Буратино быстро прикрутил конец лианы к кольцу сундука, ухватился за лиану, зажмурился и дернул три раза.
Добрые руки папы Карло подхватили Буратино. Артемон зубами развязал узел на его поясе.
— Ты живой? — спросил у Буратино папа Карло. Буратино открыл один глаз и увидел голубое небо. Открыл второй — в небе парил орел. «Хорошо жить на белом свете»,
— подумал он.
— Живой! — обрадовался папа Карло.
— Живой, живой! — закричали Мальвина, Пьеро и Мона и стали тормошить лежащего Буратино.
А в это время Мона и Артемон отчистили сундучок от грязи, и он засверкал, как новенький.
Буратино достал из потайного кармашка золотой ключик. Он тоже сверкал на солнышке, и всем стало ясно, что и ключик, и сундучок сделаны когда-то одним искусным мастером. Наступила торжественная тишина. Буратино вложил ключик в замочную скважину, повернул его, раздалась негромкая приятная музыка, и крышка ларца откинулась сама собой. Сверху лежал пожелтевший от времени пергамент. Он очень напоминал тот, на котором была нарисована карта.
Папа Карло взял его и сунул в карман куртки, не в силах оторвать взгляд от содержимого. В ларце все переливалось, искрилось и сверкало на солнце: золотые и серебряные украшения, драгоценные камни, старинные монеты… Все молча смотрели на сокровища, как завороженные.
— Вот это да! — наконец вырвалось у Буратино.
— Какое богатство! — воскликнул папа Карло.
— Какая красота! — всплеснула ручками Мальвина.
— А этого хватит, чтобы выкупить наш театр? — спросил у старика Пьеро.
— Вполне! — ответил папа Карло и захлопнул крышку.