Читаем 2084.ru полностью

Лобачевский считал, что это прекрасный пробный камень. Он с большим подозрением относился к взрослым адекватным мужчинам, употребляющим термины вроде «вкусняшка», «нямочка», «мимимишечка», «кошоладка», «маянезик», и со столь же свирепым недоверием – к женщинам, которые никогда не говорят ничего подобного. Так что если новая девушка, ознакомившись с его бессмертной коллекцией великих пошлятин, не задавала ни одного недоуменного вопроса и цинично ржала над экспонатами вместе с хозяином, для него это был чрезвычайно тревожный звоночек; он быстро сворачивал знакомство, порой даже не доведя его до первой постели, поскольку, по словам Лобачевского, трахать умную бабу – все равно что трахать дрессированного морского котика: удовольствие весьма сомнительное, и никогда не знаешь, с какой стороны ждать внезапного подвоха.

– Та-дам! – Здесь и сейчас, в квартире Лобачевского, Игорь торжественно водрузил на стол извлеченного из пакета керамического клоуна. – С праздничком тебя, Леша, – проникновенно проговорил он и, сделав паузу, все же не смог удержаться: – С прошедшим Восьмым марта, что называется!

Леха восхищенно закудахтал, разглядывая подарок со всех сторон.

– Очень сильный ход! – признал он. – Хорошо. А то я уж было привычно начал волноваться и подскакивать на стуле. Красота неописуемая! Долго выбирал?

– Не извольте сомневаться, выбрал наимерзейшего, – заверил Семенов. – Ну? Этот тур снова за мной?

– Не исключено, – загадочно проронил Леха.

– Вот только не говори мне, сукин ты сын… – начал Семенов.

– Та-дам! – Жестом фокусника Лобачевский извлек из-под бамбуковой салфетки черный с золотом прямоугольник и протянул его приятелю.

Разумеется, это был билет Тотальной лотереи, что же еще. Можно ведь было сразу догадаться. Лобачевский наверняка давно заметил, насколько нервно Семенов реагирует на новую идею пополнения госбюджета.

– Почему один? – хладнокровно спросил Игорь. – Надо было пачку брать. Знаешь, как раньше «Русское лото» покупали пачками и во время розыгрыша проверяли, обложившись ими со всех сторон. Я еще не все детские воспоминания утратил, припоминаю.

– Ну, я же не полная скотина, я щажу твои нежные чувства, – самодовольно ухмыльнулся ублюдок Лешка. – Пусть будет один, для моей коллекции, и хватит с тебя. Ты вообще в курсе, сколько эта дрянь стоит?! Они там вообще с ума посходили! Каждый билет подороже того пистолета, между прочим! – Он насмешливо посмотрел на приятеля. – Ну, тур за мной? Ну, признайся уже! Я выиграл? Ну, скажи, скажи, что я выиграл! Мне все равно, что ты думаешь на самом деле, просто скажи, что я выиграл!

– Ты выиграл, – нехотя признал Семенов. – Такого невероятного дерьмища мне еще никогда не дарили. Как тебе это удается?!

– Многолетняя практика, – пояснил Лобачевский.

– Но вообще ты читер, конечно. Заколебал жулить! Прочухал, что я пацифист, и давай на этом ехать. Если бы я вот, к примеру, подарил такой билет тебе, ты бы только взоржал. А я вынужден признавать твою победу. Путем бессовестного выкручивания рук!

– Победителей не судят, – строго сказал Лобачевский. – И не ругают почем зря, кстати.

– На, сучонок. – Семенов швырнул билет приятелю. – Прикасаться к этой пакости тошно. Забирай уже в свою победную коллекцию.

– Э, подожди, – осек Лобачевский. – Подержи при себе хотя бы до конца тиража. Погрей у сердца, проникнись новыми ощущениями. Доставь дяде Леше удовольствие. Вдруг выиграет?! Представляешь, какой грандиозный экспонат у нас будет в музее пошлятины?

– Угу, – буркнул Игорь, но билет к себе придвинул. – Десять раз выиграет. Догонит и еще раз выиграет… Ты в курсе, какова вероятность победить хотя бы в том же самом «Русском лото»? Так там много всяких сумм разыгрывают в одном тираже. А здесь приз вообще один. На миллионы проданных билетов!

– Ну, тут и другие призы разыгрываются вообще-то, – напомнил Лобачевский. – Машины всякие, смартфоны, еще какая-то хрень. Так что ты подожди швыряться билетом-то, прошвыряешься. Но главный приз, конечно, один. Ради которого эту лотерею и покупают. Ради смартфонов едва бы стали. Прочувствуй атмосферу.

– Скотина ты, Лобачевский. Все равно первостатейная скотина. Никогда не делай так больше, а то я играть отказываюсь.

– Ну, ладно, ладно, извини. Просто не смог отказать себе в удовольствии увидеть твою охреневшую физиономию. Первый тираж, больше такого уникального случая не представится! Потеряется вся прелесть новизны.

– Прощаешься на первый раз… – пробурчал Игорь.

Они переключились на спортивный канал и под новости с гейлимпиады, которая сменила завершившуюся недавно паралимпиаду, свернули шею второй бутылке «Laphroaig», которая пошла еще лучше первой.

Очередной тост Лобачевского в самый разгар вечеринки был прерван отчаянным писком семеновской мобилы. Непривычный сигнал демонстрировал, что кто-то ломится к нему с незнакомого номера.

– Пошли их нафиг, – посоветовал Леха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика