Читаем 23 февраля - первая серия полностью

В общем, я это… Тут нашѐл случайно... В бане!.. Вот… (протягивает Томпсону часы) Ваши… "клок"…

ТОМПСОН (берѐт часы)

Watches?… My watches?…

ШМАТКО

Да, ваши "вотч"...

ТОМПСОН (подумав, протягивает часы Шматко)

No, thanks! It's for you…

ШМАТКО

Чего это?… Это мне, что ли?

ТОМПСОН

For you… For you… (улыбаясь, демонстрирует часы подаренные Шматко)

I have already one … Change… Change…

ШМАТКО (берѐт часы)

"Чейндж"?… И вам "чейндж"… (обрадованно жмѐт Томпсону руку) Большой вам

"чейндж"!..


У постамента

СМЕНА ПЛАНА. Невдалеке Замполит беседует с Француженкой.

ФРАНЦУЖЕНКА

Никогда не думала, что у меня что-то будет с русским офицером...

ЗАМПОЛИТ

А я никогда не думал, что узнаю, что такое настоящий французский поцелуй...

ФРАНЦУЖЕНКА

Но вообще-то, это вы меня поцеловали…

ЗАМПОЛИТ

Но вы же не сопротивлялись…

ФРАНЦУЖЕНКА (улыбаясь)

Как я могла сопротивляться… под дулом миномѐта?

В этот момент к беседующим подходит Зубов.

ФРАНЦУЖЕНКА (тушуется)

Sorry… I need to go! (Сори ай ниид то гоу)

ЗАМПОЛИТ

Кхм… Yes! Of course...

Француженка уходит к Уазику, Замполит смотрит вслед.

ЗУБОВ

Ты, я смотрю, уже наблатыкался в английском…

ЗАМПОЛИТ

Ну… есть малѐк…

ЗУБОВ

Фуф! Ну, кажись, пронесло…

ЗАМПОЛИТ

Кого пронесло?…

ЗУБОВ

Нас пронесло… С минометом... Не нашли же…

ЗАМПОЛИТ

Вообще-то нашли…

ЗУБОВ

В смысле?…

Раздаѐтся голос Смалькова.

СМАЛЬКОВ

Аккуратно, аккуратно… Давайте, заносите с той стороны…

Зубов оглядывается на голос. Меняется в лице. Возле постамента Смальков помогает

солдатам ставить миномѐт на пьедестал.

СМАЛЬКОВ (обращаясь к Шматко)

Товарищ лейтенант, вы не могли бы освободить постамент от Ленина…

ШМАТКО (недоумевая)

Чего?…

СМАЛЬКОВ (кряхтя вместе с солдатами)

Ленина уберите…

Шматко снимает с постамента бюст Ленина. Подбегает Зубов.

ЗУБОВ (Смалькову)

Отставить!… Кто приказал!?…

Томпсон и Француженка оборачиваются на шум.

ЗУБОВ (размахивая руками, Томпсону и Француженке)

Это не он… То есть, не тот… Это муляж… Папье-маше… В смысле, он не рабочий… Не

стреляет… "Пуф, пуф, нихт"…

ТОМПСОН ГОВОРИТ ПЕРЕВОДЧИКУ. "I AM SURPRISED; WE COULD MISS SUCH A

CURIOSITY... I WOULD LIKE TO MAKE A PHOTO WITH ALL, WITH A MORTAR ON A

BACKGROUND …"

ПЕРЕВОДЧИК (улыбаясь)

Полковник удивлѐн, что вы скрывали от него такой раритет... Он хотел бы сняться вместе

со всеми на фоне миномѐта…

ШМАТКО (засуетившись)

Со всеми?… Вы это… Вы меня подождите… Я щас Ленина куда-нибудь… (порывается

бежать, передумывает, оглядывается) Блин… Куда его?..


НАТУРА. ТЕРРИТОРИЯ ЧАСТИ. ДЕНЬ.

Актеры: француженка, Томпсон, Зубов, Шматко, Смальков, Замполит.

Уазик с комиссией газует. В окне видны француженка и Томпсон. Они машут руками.

Уазик трогается. Зубов, Шматко, Смальков, Замполит машут вслед. У Шматко в руках

флажок с эмблемой НАТО.

ЗАМПОЛИТ

Какая женщина!…

ШМАТКО (смотрит на часы на руке)

Американец тоже ничего… Ну в смысле… весѐлый… общительный… (смотрит на часы) Не жадный...

У Шматко на лице появляется сомнение, он прикладывает часы к уху, трясет рукой.

Последний кадр: в заднем окне уезжающего автомобиля виден бюст Ленина.



Перейти на страницу:

Все книги серии Солдаты [Гуреев]

Похожие книги

Скрытый смысл: Создание подтекста в кино
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино

«В 2011 году, когда я писала "Скрытый смысл: Создание подтекста в кино", другой литературы на эту тему не было. Да, в некоторых книгах вопросам подтекста посвящалась страница-другая, но не более. Мне предстояло разобраться, что подразумевается под понятием "подтекст", как его обсуждать и развеять туман вокруг этой темы. Я начала с того, что стала вспоминать фильмы, в которых, я точно знала, подтекст есть. Здесь на первый план вышли "Тень сомнения" и "Обыкновенные люди". Я читала сценарии, пересматривала фильмы, ища закономерности и схожие приемы. Благодаря этим фильмам я расширяла свои представления о подтексте, осознав, что в это понятие входят жесты и действия, поступки и подспудное движение общего направления внутренней истории. А еще я увидела, как работает подтекст в описаниях, таких как в сценарии "Психо".После выхода первого издания появилось еще несколько книг о подтексте, но в них речь шла скорее о писательском мастерстве, чем о сценарном. В ходе дальнейших размышлений на эту тему я решила включить в свою целевую аудиторию и писателей, а в качестве примеров рассматривать экранизации, чтобы писатель мог проанализировать взятую за основу книгу, а сценарист – сценарий и фильм. Во втором издании я оставила часть примеров из первого, в том числе классику ("Психо", "Тень сомнения", "Обыкновенные люди"), к которым добавила "Дорогу перемен", "Игру на понижение" и "Двойную страховку". В последнем фильме подтекст был использован вынужденно, поскольку иначе сценарий лег бы на полку – голливудский кодекс производства не позволял освещать такие темы в открытую. Некоторые главы дополнены разбором примеров, где более подробно рассматривается, как выглядит и действует подтекст на протяжении всего фильма или книги. Если вам хватает времени на знакомство лишь с тремя примерами великолепного подтекста, я бы посоветовала "Обыкновенных людей", "Тень сомнения" и серию "Психопатология" из сериала "Веселая компания". Если у вас всего полчаса, посмотрите "Психопатологию". Вы узнаете практически все, что нужно знать о подтексте, и заодно посмеетесь!..»

Линда Сегер

Драматургия / Сценарий / Прочая научная литература / Образование и наука