Читаем 25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров полностью

Комик Алексей Щербаков считает, что у слова летопись должна быть пара зимопись, а журналист Анатолий Кузичев использует в речи амбулу как антоним преамбулы. Если пойти дальше по этой скользкой дорожке, то в языке может появиться людия (от прелюдии) и даже тензия (от претензии).

Ну и завершить эту главу мне хочется шуточной песенкой, которую исполнил Гарик Харламов и которая напрямую связана с подобным словотворчеством. Ведь в каждой шутке есть доля шутки!

Если был мамонт, значит, был и папонт.Если есть ленивец, значит, есть и трудоголец.Если есть антилопа, то где-то бегает лопа.Если есть дикобраз, то есть интеллигентобраз.Если есть дельфин, значит, есть и дельшвед.Если есть сорока, значит, есть и тридцатидевятиока.Если есть дождевые черви, значит, есть и дождевые буби.Если есть «Эльдорадо», значит, есть и «Эльдо-грустно».

Оттенок двадцать третий

Многозначный русский

В языке сказались «внутренние силы» народа — его склонность к эмоциональности, разнообразие в нём характеров и типов отношения к миру.

Дмитрий Лихачёв, литературовед


«Хорош бодаться, забей, не парься, он просто гонит. А если уж совсем достанет — можно и втащить». Как-то раз я услышала такую фразу от одного молодого человека. В принципе всё понятно: «Не вступай в конфронтацию, не обращай внимания, не переживай, он сам не готов к серьёзному конфликту. А если он будет продолжать надоедать тебе, то можно применить силу». И обратите внимание — никаких англицизмов, все слова русские, родные, можно сказать, из словаря Даля. И даже текстовый редактор их не исправляет!

Но возникает вопрос: а как поняли бы эту фразу лет сорок назад? Что-то мне подсказывает, что это высказывание поставило бы в тупик жителя Советского Союза. А всё потому, что большинство слов употреблено совершенно в другом значении по сравнению с теми определениями, которые записаны в классических словарях.

Вот мы и подобрались к ещё одному огромному пласту лексики — словам, которые получили новое значение в дополнение к тем, которые уже имели. Переосмысление старых слов — один из самых продуктивных путей появления новых. Прежде всего это касается сленга, и большинство таких слов в нормативные словари не попадает. Кстати, в советское время можно было наблюдать такое же явление. Старшее поколение помнит, как выбрасывали или выкидывали какой-то товар… нет, не старый товар на помойку, а новый на прилавок магазина. И вообще тогда достать какую-то хорошую вещь было очень сложно. Прошло несколько десятков лет, и достают уже совсем по-другому— не паспорт из широких штанин и не дефицитный продукт по блату, а просто надоедают, утомляют своими навязчивыми просьбами и требованиями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский без ошибок

Похожие книги