Кинсли подошла к изголовью кровати и взяла в руки горевшую свечу. Со свечой, которую она держала в правой руке, Кинсли встала напротив мальчика. Расстояние между ними составляло около десяти шагов. Кинсли несколько раз взмахнула рукой, в которой была свеча. Пижама мальчика запылала. Раздались крики ужаса, но они сразу же стихли, когда остатки пижамы полетели на пол. На теле _не было заметно следов от ожога. Его голова резко запрокинулась вверх. Тело сильнее прижалось к стене. Кинсли подняла перед собой свечу и начала что–то выводить в воздухе. Появился огненный знак. Он повис в воздухе. Кинсли дунула на горящий знак. Знак с огромной скоростью понёсся в сторону повисшего мальчика и. буквально впечатался в грудь. Мальчик дико закричал. На груди у него появился горящий знак. Кинсли снова начала выводить в воздухе горящие знаки. Один за другим они летели в сторону мальчику. На груди мальчика, появлялся один знак за другим. Раздавался один дикий крик за другим. Через несколько минут вся грудь мальчика была в горящих знаках.
Кинсли глядя на грудь, взяла свечу двумя руками и, держа её перед собой, исторгла одно слово:
— В Ад!
Сразу после этих слов мальчик перестал кричать. Тело начало биться в конвульсиях. Держа свечу перед собой, Кинсли снова дунула на пламя. Пламя отделилось от свечи, и начало расти, превращаясь в огненный меч. Кинсли издала яростный крик и сделала резкий выпад вперёд. Огненный меч сорвался с места и понёсся на мальчика. Позади Кинсли раздались крики ужаса. Огненный меч вонзился в сердце мальчика. Ребёнок издал предсмертный хрип и, содрогаясь с горящим мечом в груди, начал сползать вниз. По мере того как он опускался, огонь слабел. Огненные знаки исчезли с груди мальчика, как только его ноги коснулись пола. Мальчик упал. К нему тут же бросились несколько человек.
— Жив…он жив…жив…слава Господу нашему! — раздалось сразу несколько радостных голосов. Секстанты подходили и молча целовали руку Кинсли. Она не возражала по той простой причине, что никак не могла прийти в себя. Она смотрела на мальчика. Тот пришёл в себя и, открыв широко глаза, смотрел прямо на неё. Его глаза. там больше не было зла. «Как я это сделала?» — в сотый раз спрашивала себя Кинсли и прислушивалась к ответу. Но внутри всё молчало. Ничто не могло подсказать ответ на этот вопрос.
«Надо ещё раз попробовать» — решила Кинсли. «Вдруг опять получится? Может ведь получится. Во всяком случае, у меня в душе такое ощущение, будто мне по силам справиться. С чего же начать? А. свечку надо взять» — только Кинсли об этом подумала, как. увидела непонятные действия сектантов. Они подходили к кроватям и брали горящие свечи.
«Зачем они это делают?» Едва Кинсли подумала об этом, как услышала голос Андерсена:
— В тебе Святой дух. Веди нас!
«Куда?» — собиралась спросить Меган, но вместо этого. услышала собственный голос и. Она с удивлением смотрела на свою руку, которая медленно приподнялась и показывала непонятное для Кинсли направление:
— На кладбище!
— На кладбище! На кладбище! На кладбище! — раздались возбуждённые голоса сектантов. С нами Святой дух!
ГЛАВА 19
Кладбище Коппер — Харбора находилось на западной окраине города в непосредственной близости от озера. Оно было окружено по всему периметру небольшой каменной оградой, поверх которой просматривались верхушки некоторых мемориальных монументов. Лишь лунный свет блекло освещал призрачные очертания кладбища, тени которого безмятежно отражались в водах озера.
Толпа людей, возглавляемая Кинсли, двигалась по берегу озера в направлении кладбища. От самой церкви Кинсли слышала за своей спиной. монотонное пение. Сектанты вполголоса пели молитву. Прислушиваясь
к незнакомым словам, Кинсли думала о том, что всю жизнь избегала посещать места, подобно тому, куда они направлялись. А сейчас она идёт ночью. да ещё ведёт за собой толпу людей. Она ежеминутно прислушивалась к своим чувствам, пытаясь обнаружить единственное, которое охватывало её всегда при одном упоминание слова «кладбище». Но страха не было. Кинсли отчётливо сознавала, что в ней появилось нечто новое…непонятное для неё самой. Но это, как ни странно, не пугало её. Больше того, она чувствовала себя более. свободной. Кинсли нашла подходящее слово.