Читаем 3:59 (ЛП) полностью

— Это словно уборка урожая на всеобщем квантовом уровне. Этот способ инъекции реально может сработать. Просто не верится, что никто не додумался до этого раньше.

Ник присвистнул:

— Этого достаточно, чтобы поплатиться жизнью.

— Да. — Джози затихла, обдумывая все детали этой загадки: доктор Бирн и Сеть, формула Тони, друзья и пропавшие члены их семей. В её голове потихоньку рождался план.

— Если мы сунемся на склад, то нам крышка, да?

— Очень даже.

— Думаешь, снова ноксы?

— Скорее всего, — кивнул Ник.

— А если, — медленно проговорила Джози, — что, если мы к этому будем готовы?

Ник изумлено поглядел на неё:

— Что ты имеешь в виду?

— У нас есть уравнения Пенелопы. У нас есть антидот. Почему бы нам просто не вышвырнуть ноксов из нашей вселенной?

Ник почесал затылок:

— Тут нужен лазер, — задумчиво произнес он. — Ты же слышала моего брата. Лазер на складе недостаточно мощный.

— Тогда мы достанем ему нужный лазер. Один точно есть в Форт Миде.

— Джози. — Ник глянул на неё с опаской. — Мы не можем вот так взять и ворваться в Форт Мид. Это исключено.

— Нет, конечно, — улыбнулась Джози. — Но мистер Бирн может, у него есть допуск по безопасности. Вы оба можете воспользоваться им.

— Мистер Бирн? — Ник скептически покачал головой. — Не уверен, что его нужно впутывать.

— А у нас есть выбор?

Некоторое время Ник молча обдумывал эту идею.

— Выбора нет, — отозвался он наконец. — Звони.

Джози вытащила свой телефон и включила его. Приехав на склад, она отключила его, а потом совершенно забыла об этом. Как только телефон вошел в сеть, посыпались сигналы входящих сообщений. Голосовая почта — и вся от мистера Бирна.

— Блин, он наверно сходит с ума, воображая, где я сейчас, — прошептала Джози.

— Но с другой стороны, — хитро прищурился Ник, — узнав, что ты жива, он с радостью выполнит всё, что ты пожелаешь.

Джози набирала номер мистера Бирна:

— Ага. Или запрёт до конца моих дней и запретит даже думать о тебе.

— Джозефина! — ахнул мистер Бирн, отозвавшись на первом же вызове. — У тебя всё хорошо?

— Всё в порядке, — уверила его Джози.

— Слава Господу! Я не знал, где тебя искать. — Его тон стремительно переходил от облегчения к гневу. — Почему мобильный был выключен? Ты хоть представляешь, который сейчас час?

— Папочка, прости меня. Тут что-то случилось, и ...

— Что-то случилось? — охнул он. — Ты где? А Николас?

— Он сердится? — шепотом спросил Ник.

— Ник со мной. — Джози послала ему слабую улыбку.

— Значит так. — Голос мистера Бирна сорвался в рычание. — У меня к нему серьезные вопросы о вашей поздней прогулке. Я полагал, он проявит большую ответственность. Мой телефон разрывается от сообщений об интенсивных нападениях ноксов. А я не могу с тобой даже связаться, не могу найти номер Николаса. Когда ты вернешься, у нас будет долгий разговор...

Джози глянула на Ника:

— Он в ярости.

— Я имею полное право на ярость. — Мистер Бирн сделал особое ударение на последнем слове.

— Я знаю, папа. Позволь мне объяснить.

— Где ты сейчас? Откуда звонишь?

Ник сделал круг рукой, привлекая внимание Джози. Правильно. Времени у них оставалось совсем немного.

— Папа. — Её голос звучал четко и деловито. — Мне нужна твоя помощь.

— Я знал, что что-то случилось. Где ты? — Она слышала, как в трубке звякают ключи от его машины. — Я еду за тобой.

— Папочка, — медленно говорила Джози, пытаясь его успокоить. — Папа, ты должен меня выслушать, ладно? Это очень важно.

Какие-то нотки в её голосе, должно быть, отрезвили мистера Бирна. Он помолчал, а когда заговорил, то казался спокойнее:

— Что случилось, принцесса?

Джози глубоко вздохнула. Она не знала, как сказать аккуратнее, поэтому выложила всё как есть:

— Маме требуется помощь. — В конце концов, это было правдой. — Но то, о чем я хочу попросить, может доставить нам всем огромные неприятности.

— Принцесса, что вообще происходит, — медленно спросил доктор Бирн.

— Это касается Проекта «Исход», — ответила она. Кивком головы Ник подбодрил её. — И эксперимента, который закончился взрывом.

— И что же?

— Долго рассказывать. — Джози решила упустить некоторые моменты, такие как вероломное бегство его настоящей жены в параллельное пространство. — Взрыв был не несчастным случаем, а диверсией, и ... — о, боже, она действительно собирается сейчас соврать мистеру Бирну? Но правда была ужаснее всего, что она собралась выложить.

— Ну, — подтолкнул мистер Бирн.

— И ей нужна наша помощь, чтобы доказать, что это не её рук дело.

— Принцесса, а как ты вообще об этом узнала?

— Тони Фиорино, — ответила она.

— Доктор Фиорино скончался. — Он говорил медленно, будто с трехлетней. — Помнишь?

— Это не так. — Пришло время открыть карты. — Ладно, я понимаю, звучит дико, но Тони не умер. Он пережил взрыв, но очень изменился. На уровне атомов. Сегодня ночью мы встретили его, мы с Ником. Он спас нас от нападения ноксов и ...

— Нападения ноксов? — взревел доктор Бирн.

— Да, и у нас всё хорошо. Честно. Но, пап, я думаю, это Сеть натравила ноксов. Они знали, что мы хотим помочь маме. Тони спас нас и сказал, что знает, как спасти маму.

На том конце линии воцарилось молчание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы