Читаем 3 полностью

— Кира, проснись! — заревел в моей голове Джексон.

— Ты должна была это сделать, — продолжил Макс его же голосом, — Ненавижу тебя.

— Кира! — снова Джексон.

Или Макс?

— Дрянь. Ненавижу, ненавижу, ненавижу… — его железная хватка усилилась, и я начала дёргать рукой, чтобы вырваться…


— Ааааа! — закричала я.

— Кира, мать твою! — заорал голос из моего сна, и меня затрясли за плечи.

Я продолжила кричать и распахнула глаза. Увидев перед собой лицо Макса, его светло–серые глаза, я завизжала ещё громче и начала отбиваться.

— Уйди, уйди! — я захлебнулась слезами, — Я не виновата, я не виновата, Макс!

— Кира, это я, я! Женя!

Он продолжил меня трясти, что–то бормоча, а потом сгрёб меня в охапку и начал раскачивать, как младенца.

— Не–вино–вата, — завыла я.

— Не виновата, ты ни в чём не виновата, — повторил Джексон, — Ты не виновата, Кира.

Его голос смягчился и стал хриплым. Сквозь дурман сна, я начала узнавать его и пошла мелкими шажками ему навстречу. Тёплая рука держала меня за запястья. Тёплая, не холодная. Живой. Джексон, это Джексон.

Не Макс.

Я всхлипнула и заскулила, тихонько, как побитая собака. Услышала стук сердца, доносящийся из его грудной клетки и выдохнула.

Живой.

— Ты как? — шёпотом спросил Джексон.

Я попыталась что–то ответить, но горло саднило и голос меня не слушался. Поэтому я просто кивнула ему в грудь.

— Он тоже мне снится. Редко, но бывает, — вздохнул он, по–прежнему прижимая меня к себе.

Я снова всхлипнула и вжалась носом в ткань его футболки, которая насквозь промокла от моих слёз.

— Твой телефон всё утро названивает. — Джексон вдохнул, чуть отстранившись, — Номер не местный.

— Наверное, Артур, — прохрипела я, — Который час?

— Полдень. Сделать тебе кофе?

— Да.

Джексон кивнул и распутал кольцо своих рук, отстраняясь от меня. Меня обдало холодом, и я вжала голову в плечи. Он заметил это, и накрыл меня одеялом.

— Лежи, я сейчас.

Он вышел из спальни, а я осталась лежать, свернувшись калачиком. Шторы были плотно задёрнуты, что было не свойственно мне. Наверное, Джексон похозяйничал, когда я под утро после клуба рухнула без сил и уснула.

Сев на кровати, я вытянула ноги и потянулась. Голова немного побаливала, но терпимо. Вспомнив, что сегодня суббота, я мысленно поругала себя за то, что вчера не пришла домой раньше. Сегодня мне надо ехать в детский дом, а с учётом времени, которое уйдёт на дорогу, я доберусь туда только к вечеру.

— Джексон, я приду на кухню, — крикнула я, и тут же поморщилась от лёгкого приступа похмелья в висках.

Вздохнув, встала с кровати, и накинула на себя длинную футболку. Выйдя из спальни, я, первым делом направилась в ванную, чтобы умыться и почистить зубы. На душ у меня времени не осталось, так что я просто провела влажными пальцами по волосам и сменила нижнее бельё. Взяв из тазика с постиранной одеждой шорты и майку, я оделась и пошла на кухню.

Сев за стол, я взяла приготовленную Джексоном кружку с кофе и отпила первый глоток. В этот момент раздался пронзительный визг моего мобильника. Джексон выругался, и начал шарить рукой по дивану, на котором сидел. Выудив мой телефон из щели между спинкой и сиденьем, он начал подниматься, но я остановила его:

— Включи громкую связь, — сказала я, продолжая пить кофе, — Да, я сменю рингтон, — я закатила глаза в ответ на его злобный взгляд по поводу моего звоночка.

Он пожал плечами и сделал то, что я попросила, положив мою трубку на журнальный столик. Из динамика послышался немного раздражённый голос Артура:

— Ты куда пропала?

— И тебе доброе утро, — громко сказала я, чтобы он меня услышал.

— Да уже обед, — пробормотал он с ещё большим недовольством, — Чем займёшься сегодня?

— У меня дела, — отчеканила я.

— Какие дела?

— Сегодня последняя суббота месяца, я еду в детский дом.

— Зачем? — недоумённо спросил Артур.

— Затем, — я вздохнула и встала со стула, чтобы взять мобильник. Джексон внимательно следил за моими движениями, а потом и поставил ноутбук себе на колени. Когда его внимание полностью переключилось на экран; я приложила трубку к уху, и вернулась на кухню, — Я всегда езжу в последнюю субботу месяца в детский дом, — сказала я Артуру, — Я там выросла.

В трубке повисла гробовая тишина. Я отодвинула штору и присела на краешек подоконника, отхлебнув побольше кофе.

— Когда освободишься? — наконец–то раздалось после длительного молчания.

Интересно. Ни сочувствия, ни сожалений. Один раз на это мне даже сказали «соболезную». Аплодирую стоя.

— Поздно. Я проспала, так что на месте буду только вечером, плюс обратная дорога, — я сделала паузу, отпив кофе и заглянув в окно.

Дождь собирается. Зашибись.

— В общем, — продолжила я, — Я правда занята сегодня.

— Я могу тебя отвезти, — невозмутимо предложил он.

— С чего такая щедрость?

— Просто мне скучно, — сказал Артур, и я в недоумении уставилась на телефон, — Буду через пятнадцать минут, успеешь собраться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное