Она ненавидела заботу о ребенке; она не любила детей. И что за трудный ребенок Мелисса - плести и плевать. Когда она отвела ее к людям благосостояния, она хотела вернуть ее, когда ребенок был достаточно взрослым, чтобы хорошо обучаться в магии. Даже после того, как семья Алисы приняла ее, она подумала, что она может получить ребенка в любое время.
В те годы она пыталась установить некоторую близость с Мелиссой. Каждую поездку, которую она совершила в город, она посетила ребенка. Она сделала все возможное, чтобы сформировать свои мысли и создать с ней определенную связь. Ребенку было трудно, даже когда она была маленькой, так что обычно Катсволд - упрямый, умышленный и беглый, без разрывов, слезы ужаса. Тогда проблема возникла с Порталом Catswold, и это была ситуация, которая казалась гораздо более чем совпадением.
Этот портал был забыт поколениями. Хэвермейер обнаружил это, когда он последовал за Алисой Куклой и ребенком. Казалось, что это случайная находка, входящая прямо в Affandar. В то время она только начала прибегать к одиннадцатилетнему Эфилу из Афандара. Ей было двадцать четыре года.
Как только Хавермейер нашел Портал Catswold, они использовали его регулярно. Но затем Хавермейер, подошедший к нему однажды днем, наткнулся на Элис Кук, рисуя его. Он притворялся, что восхищается ее работой, и Алиса рассказала ему, типично откровенным образом верхних крыльев, что она думала, что дверь древняя и что она собиралась проследить ее историю.
Сиддони потягивала свой эль, нахмурившись. На следующий день она поднялась через туннель, чтобы вытащить Мелиссу, прежде чем Алиса Куба узнала слишком много о портале и, возможно, начала подозревать что-то о ребенке. Было время, чтобы привести девочку в любом случае. Ей было двенадцать лет, и она должна начать обучение.
Она вспомнила этот день резко. Когда она вышла из туннеля в пещеру инструмента, ребенок играл прямо за открытой дверью, в саду. Сиддони легко заклинала ее, подняла ее и отнесла обратно через стену, когда кто-то произнес заклинание над ней. У нее закружилась голова, и он почувствовал, как ребенок вырвался из ее рук.
Она оставалась в ловушке в течение нескольких часов, как заклинание, как камень, упала в конце туннеля, потеряв сознание, ничего не зная. Когда она опомнилась, она была уверена, что ребенка увезли в Мир Пустоты. Затем, когда она последовала за туннелем, она обнаружила за валуном некоторые хлебные корки, где кто-то съел - гладкие, коммерчески запеченные корни верхнего мира. И рядом с ними, темное пятно земли пахло сладким, как будто выпился какой-то детский напиток, такой как Виноградный Кул-Айд.
Однажды в Небесном мире она начала тщательный поиск Мелиссы, но ребенка не удалось найти.
И в верхнем мире Алиса Кубе тоже начала поиск. Позже она стала Алисой Уэст к тому времени - стала исследовать портал.
Вреч позаботился об Элисе достаточно гладко, пересекая Изначальные Законы лишь небольшим образом: страх-заклинание, которое коснулось водителя грузовика, вызывая отклонение. Это был длинный выстрел, который окупился.
Сиддони начала, когда Риджен сжал ее руку. Она была далеко. Ридген согрел ее с глубоким взглядом. Она подмигнула ему, и он улыбнулся.
«Огонь умирает. Камеры были проветрены и согреты », - сказал он.
Когда они смотрели на Мориэстера, глаза Ридгена сузились, соткнув заклинание над королем Векстена - достаточно простой шарм, когда он обращался с одним человеком, хотя почти невозможно, имея дело с толпой. Морэтистер зевнул и начал кивать.
Сиддони встала, взяв руку Ридгена. Двое из них двинулись к лестнице, позабавивсь, что Морэтистер спит, положив голову на стол.
Глава 26
В Адской яме Гарпия грелась среди пламени, быстро осмеляясь на свои старые привычки. Ее воспоминания о верхнем мире исчезли. Она смешалась с чертовыми душами мертвых и прошептала мрачные песни мертвых и почти забыла о живой доброте живых. Старые похоти схватили ее. Депрессия и гнев наркотики ее; вскоре она валялась во всякой разврате.
Только медленно ее забота о угрюмом и угрюмом начинала бледна, только медленно делали излишества проклятых, которые теряли свое обаяние, а мертвые стали казаться скучными. Наконец Гарпи стал беспокойным и начал думать, что теплые, живые люди были более интересными. В сырую ночь, когда огонь Ада надулся и курил, Гарпия глубоко погрузилась в свое зеркало.
Она увидела, как Мелисса поднялась на лозы в задней части Эйфардарского дворца. Она увидела, как она сражается с объятиями короля, и увидела, что в нее вошла королева. Она увидела, что Сиддони меняет Мелиссу на кошку, и она увидела Мага, мучившего рядом с клеткой девочки, пытаясь освободить ее. Она увидела, что Маг захвачен.
Гарпия наблюдала за тем, как Маг сжимался в старой камере жабы, ее круглое морщинистое лицо впало в отчаяние. И когда Гарпия попыталась спать, она не могла.
Что было с этой старой женщиной, которая вызвала ее симпатию?
Гарпия не знала, что покинет Адскую Яму. Но она могла уйти. Заклинание Сиддони, которое первоначально освободило ее, все еще было сильным.