Читаем 3-я половинка полностью

– Представляешь, Ирка… Помнишь, ты упрекала, что я не подровняла линию бикини?

– Помню, – я кивнула. – Отрастила себе меховую накладку.

– Так вот, ему вот это особенно нравится. Говорит, все должно быть натурально. А сейчас не найдешь заросшего лобка, у всех выбрито наголо. От этих моих волос он тащится, играет с ними, как мальчишка.

– Надо же…

Я не удержалась от тяжелого вздоха.

– И вообще он зовет меня замуж.

– Замуж?!..

Я подавилась словами.

– Тебя??!!!

Я, конечно, замуж больше не собиралась, одного раза мне хватило выше головы.

Но меня никто и не звал.

Сейчас я ощутила многотонный удар по самолюбию – как если бы на мою на крышу рухнул пассажирский «Боинг».

Чем дальше, тем глубже проваливался здравый смысл этой жизни.

– Меня.

– Потому что ты вроде бы как бы беременна?

Вопрос был соломинкой, которая могла вернуть мне самооценку.

– Нет, просто так. Что я беременна, он еще не знает.

– Но…

Следовало напомнить Эллине о разнице возрастов, подчеркнуть, что замужество есть наказание, а маленький ребенок в сорок лет – это безумие.

Но, вероятно, все было бесполезно.

Жизненные опыты говорили, что бывают ситуации, не поддающиеся разумному анализу.

Поэтому я ничего не сказала – лишь отобрала у подруги ее вино и выпила сама.

<p>Лестница в рай</p></span><span>

1

– Как я устала от бессрочной каторги под названием жизнь…

Я подняла стакан, сделала большой глоток.

–…Как я устала, Инга…

Подруга согласно кивнула.

–…Вот встаю утром в субботу… Гоблины спят – оба…

Мужа и сына я, конечно, любила.

Но тем не менее я устала от них, как не знаю кто не знаю от кого.

–…Иду на кухню, включаю кофемашину…

– У меня еще хуже, Лена, – вставила она. – Мне даже кофе нельзя. Давление.

–…Нажму на кнопку, жду, пока нагреется. Рядом микроволновка, там часы. Вижу время – девять или около того.

– Ты рано встаешь по выходным?

– Так получается.

Инга кивнула еще раз.

Она понимала меня лучше остальных шести миллиардов, ненужно расплодившихся на планете Земля.

–…В общем, стою, жду, пока кнопка перестанет мигать. И думаю…

– Представляю, что именно! – сказала подруга.

–…Думаю, что завтрак обойдется малой кровью. Есть «Хрутки», есть молоко, есть яйца. можно поджарить….

–…Но не пошло бы все это к ебеням!

Русские классики – типа Пушкина или Тургенева – пытались внушить, что женщины суть небесные создания.

В их трактовке они пИсали духами и какали амброзией.

И – уж точно – не выражались нецензурно.

В реальности классика оказалась ничтожной.

Ничтожной и никчемной в великодушной лжи она осталась навсегда.

Мы с Ингой приватно матерились так, что позавидовали бы дальнобойщики.

–…Но ты понимаешь… – я сделала паузу, затем продолжила. – Сейчас девять. Через три часа предстоит думать об обеде. Потом убирать посуду, мыть. Потом еще через четыре – ужин. Опять готовить, жарить или варить, и опять мытье посуды…

– У меня есть посудомоечная машина, – сказала подруга.

– А у меня что – нет? – я взмахнула руками. – Но в нее загрузить, заправить, запустить, потом вынуть и расставить обратно по сушилке – это что, не рабство?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза