Читаем 32--80 Сборник детективов про Ника Картера полностью

— Плохая погода, — сказал он. В свете холла его лицо выглядело бледным и мясистым. У него были бакенбарды до мочек ушей. Волосы у него были светлые и такие редкие, что выглядели как фанера на макушке. Его череп был розовым. Мне было любопытно, кем он может быть.


Мы остановились перед лифтом. Он нажал кнопку, и мы ждали в неловком молчании. Уголок его рта все еще растянулся в нервной улыбке. Затем он посмотрел прямо на меня, и вдруг его лицо напряглось.


Мне ужасно жаль, — сказал он. «Я забываю свои манеры. Меня зовут Гарольд Тернон. Я из сотрудников посольства.


— Я думал, посол примет меня, — сказал я. На этот раз оба уголка его рта скривились. 'Это так. Мы идем к нему сейчас. Меня послали встретить вас.


Почему никого не было в аэропорту?


Двери лифта открылись, и мы вошли внутрь.


Гарольд Тернон сказал: «Мы только что узнали, что вы приедете. Если бы мы знали раньше, то послали бы кого-нибудь».


Пол лифта затрясся под ногами, и мы поднялись. Это был медленный лифт. На лбу Гарольда Тернона выступили капли пота.


«Плохо, эта записка о выкупе», — сказал он. Он посмотрел на меня, как будто ожидая моего согласия.


Я посмотрел прямо на него. — Вы знаете о записке?


Тернон моргнул. Уголок его рта дрогнул. Он посмотрел на мое лицо, пытаясь что-то найти в нем. Он нерешительно кивнул.


— Кто еще об этом знает?


— Ну… посол, конечно. И Скотланд-Ярд. Мы понятия не имели, что это секрет или...


— Вы все время говорите, что мы. Сколько человек имеется в виду? Его язык высунулся и скользнул по губам. Он заломил руки перед своим телом. Его взгляд упал на полированные носки его туфель. — Персонал посла. Он судорожно вздохнул, когда лифт остановился. Возможно, вам следует обсудить это с мистером Тайлом, послом…


- Так может быть и лучше, да.


Двери открылись. Я вышел перед Терноном. Еще один толстый ковер. Дверь, в которую я должен был войдти, была в конце зала. Я решительно зашагал. Тернон не отставал от меня, спотыкаясь. Когда мы подошли к двери, он выбежал вперед, чтобы открыть ее. Мы вошли в большую современную приемную. Там было два стола, за которыми никого не было. Стены были синими, с черной отделкой и пестрыми картинами в стиле поп. Я увидел вторую дверь. Тернон мягко открыл ее и вошел внутрь. Он хотел закрыть передо мной дверь, но я оттолкнул его и вошел в комнату позади него.


Посол сидел за огромным дубовым столом. Он снял пиджак, опустил галстук и закатал рукава рубашки. Когда он посмотрел на меня, я заметил, что ему больше шестидесяти лет. Пучки тонких волос торчали из его головы, как кусты на голой скале. Его глаза были ярко-голубыми и глубокими. Его мясистые щеки были почти багровыми, испещренными паутиной вен. Его выпуклый нос был цвета спелой вишни, как будто он часто сморкался в него. Когда Тернон и я вошли, посол изобразил на лице дипломатическую улыбку. Но когда он увидел, что мы вошли, улыбка исчезла. Он вопросительно посмотрел на Тернона.


Тернон стоял перед столом посла. Я стоял у двери. Тернону удалось сказать: «Господин посол, это Ник Картер». Он махнул мне рукой.


Посол встал и подошел ко мне вокруг стола, протягивая руку. У него было крепкое рукопожатие, животик и короткие, толстые ноги. В левой руке у него был носовой платок. После того, как мы обменялись рукопожатием, он повернулся ко мне спиной. — Спасибо, Гарольд. Голос звучал глухо. Посол простудился.


Тернон возразил: «Но, сэр, мистер Картер сказал, что…»


Посол вернулся в свое кресло. Он сказал: «Мы с мистером Картером обсудим это. Почему бы тебе не поспать дома? Похоже, тебе это нужно.


Словно послушная собака, Тернон с опущенной головой подошел к двери и вышел. Он не смотрел на меня.


Я все еще стоял у двери. Посол высморкался и указал мне на стул напротив стола. Когда я сел, он сказал: «Я всегда простужаюсь, когда идет такой дождь». Плохая погода.'


Его кабинет был в три раза больше приемной. Стены были обшиты панелями из темного дерева. Одну стену занимали толстые, внушительного вида книги. На другой стене висели головы карпов, овец и прекрасные рога. Тайл был бойцом. Помимо письменного стола, в комнате стояла кушетка Naugahyde , два стула и низкий черный мраморный стол. Из высокого окна позади посла открывался вид на пустынные лондонские улицы. На столе у него стоял семейный портрет — хорошо одетая воспитательница и два мальчика-подростка, здоровые и выглядевшие так, словно собирались в Оксфорд.


Я повесил зонт на край стола, расстегнул пальто, вынул сигарету с золотым мундштуком и закурил. Посол взмахом руки отклонил предложение сигареты. В комнате было жарко. Я подумывал снять пальто.


Посол Тайлер откинулся на спинку стула, понюхал, вытер нос платком, сложил руки на животе. — Ну, — сказал он без улыбки. Он поднял брови. Выпить не хотите?


Я покачал головой. «Господин посол, я хотел бы прочитать записку о выкупе».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив