Читаем 32--80 Сборник детективов про Ника Картера полностью

Банк Лугано оказался сомнительным даже по швейцарским меркам предприятием, более 80% которого принадлежало Пьеро Симке...


Он начинал как пограничный обменный пункт для итальянцев, которые переводили свои лиры через границу и обменивали их на гораздо более безопасные швейцарские франки. Он расширился до недвижимости и доверительного управления. В последние годы, согласно данным Хоука, он стал чрезвычайно активным в скупке золотых слитков. В суперзащищенных подвалах хранилось его на около 40 000 000 долларов. Теперь, когда разразился денежный кризис, спекуляция золотом стала популярной, но это выходило за все обычные рамки.


Хайман уже прочитал материал, и когда я закончил с листом, я свернул его и положил в этот растворитель.


Страховая компания оказалась в тупике. Это было одно из старейших, богатейших и наиболее респектабельных обществ в Европе, связанное с респектабельными партнерами как там, так и в США.


Дом отдыха в Сассексе был ещё более тревожным. Ни слова о Пьеро. Но несколько бывших сотрудников, которых быстро разыскали в Лондоне и Танбридж-Уэллсе, вспомнили, что таинственный гость находился в запертой комнате в то самое время, когда Ренцо и Стадс находились там в качестве пациентов. Его никто не видел, но его психиатром был — выдающийся юнгианец, герр доктор Унтенвейзер! Один из информаторов клялся во всеуслышание, что гость был ребенком или подростком. При таком росте Пьеро при каждом беглом взгляде казался подростком.


Как будто одного джекпота было недостаточно, расследования в Англии также показали, что Easeful Acres была частью длинной прибыльной сети частных клиник, принадлежащих коецерну в Лондоне. А председателем правления был не кто иной, как наш друг сэр Хью Марсленд. Более того, все остальные в Совете были молчаливыми подставными лицами, довольными ежегодными платежами, оставив сэру Хью полный контроль.


Наши четыре ключевые фигуры находились в одном и том же месте в одно и то же время. Это правда, что несколько лет назад, но потребовалось несколько лет подготовки, чтобы завершить "Конец Света".


«Вот вам и расследование», — был последний комментарий, но за ним последовали пять звездочек ***** , что означало, что бюллетень также содержал самые последние новости.


«Trans-Ins Mutualité, — в сообщении было указано название страховой компании, которая не вызывала подозрений, — по-видимому, частично перешла под управление швейцарского банка. Все еще очень секретная сделка, но в основном в ней участвует несколько корпоративных страховых подразделений. Как можно скорее, более подробные факты в пути. Им больше не нужно было произносить для меня название этого швейцарского банка. Предполагалось, что это будет маленькое предприятие Пьеро в Лугано, а отдел будет заниматься страхованием фильмов.


Так что Пьеро и трое других могли перекладывать деньги из одного кармана в другой. Все очень законно и без следов в их книгах, чтобы не встревожить инвесторов. Инвесторам также не нужно было знать, что их деньги используются не для выгодных вложений, а для этого растущего скопления золотых слитков в подвале.


«Все сходится», хотел я сказать, но Хайман заставил меня замолчать.


Пока я читал репортажи, он положил на стол свое радио и включил громкую итальянскую поп-музыку, смешанную с запахами граппы. Теперь музыка была прервана для сводки новостей.


'... час назад было найдено тело Розаны Моранди, двадцатиоднолетней сотрудницы Alitalia, с перерезанным горлом. Полиция разыскивает Роджера «Джерри» Карра, богатого американца, который остановился в этом номере и быстро ушел в то время, когда, по словам врачей, мисс Моранди была убита. Офицер, дежуривший после предыдущего инцидента с участием Карра, с уверенностью заявил, что никто больше не входил в номер с тех пор, как он впустил мисс Моранди в соответствии с телефонными инструкциями мистера Карра. Затем последовала редакционная статья о жадных до секса богатых американцах, угрожающих традиционному целомудрию итальянских женщин, за которой последовало лестное описание разыскиваемых.


«Джерри Карр — высокий красивый мужчина с аристократической манерой поведения», — сказал диктор. «Он стильно одет, и в последний раз его видели в темно-серой фетровой шляпе «Гомбург», светло-сером пальто в английском стиле и сером фланелевом костюме. Ему от двадцати восьми до тридцати пяти лет, и он немного говорит по-итальянски.


Хайман посмотрел на меня и увидел седого, помятого мужчину, от которого пахло граппой. Он усмехнулся. «Потребуется довольно умный парень, чтобы привязать вас к этому описанию», — сказал он.


— Но эти очень умные ребята ищут, — мрачно сказал я. «Схема, которую мы только что прочитали, разработана не для слабонервных».


— Но видите, что я имел в виду, когда сказал, что зацепок нет? — сказал Хайман.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив