Читаем 32--80 Сборник детективов про Ника Картера полностью

Ее не было минут пять. Когда она вернулась, она запыхалась, а ее блузка была залита кровью. «Я должна была убить их», - задыхалась она. «Они узнали меня». Она приподняла мини-юбку и сунула плоский пистолет 22-го калибра себе в набедренную кобуру. «Не беспокойтесь о шуме. Их тела заглушали выстрелы». Она подняла руки и убрала волосы, на секунду закрыла глаза, чтобы скрыть происходящее. «Поцелуй меня», - сказала она. «Тогда ударь меня - сильно».


Он поцеловал ее, но сказал: «Не будь дурой, Кенди. Пойдем с нами».


«Нет, это нехорошо», - сломленно улыбнулась она. «Мне нужно то, что Рино может дать мне».


Ник указал на ожог от сигареты на ее руке. "Это?"


Она кивнула. «Вот такая я девушка - человеческая пепельница. В любом случае, я и раньше пыталась убежать. Я всегда возвращаюсь. Так что бей меня сильно и сильно, избей меня. Так у меня будет алиби».


Он ударил ее так, как она просила, чтобы удар был несильным. Его костяшки хрустнули на ее жесткой челюсти, и она упала, размахивая руками, и врезалась в офис во всю длину. Он подошел и посмотрел на нее. Теперь ее лицо было спокойным, спокойным, как у спящего ребенка, а на губах появилась тень улыбки. Она была довольна. В конце концов.



Глава 15




Lamborghini бесшумно скользил между дорогими зданиями на Северном Майами-авеню. Было 4:00 утра.На основных перекрестках было тихо, двигалось мало машин и лишь изредка проходили пешеходы.


Ник взглянул на Джой Сан. Она сидела глубоко в ковшеобразном сиденье из красной кожи, закинув голову на сложенный тонно и закрыв глаза. Ветер шевелил ее эбенового-черными волосами. Во время поездки на юг от Палм-Бич, за пределами Форт-Лодердейла, она только однажды встряхнулась и пробормотала: «Который час?»


Пройдет еще два или три часа, прежде чем она сможет нормально функционировать. А пока Нику нужно было найти место, чтобы припарковать машину, пока он исследует медицинский центр GKI.


Он повернул на запад на Флаглер, миновал здание суда округа Дейд, затем на север, на северо-запад. Седьмая, в сторону цепочки квартир в мотелях, окружающих Приморский вокзал. Мгновенная гостиница «удобства» была чуть ли не единственным местом, где он мог надеяться провести потерявшую сознание девушку мимо стойки регистрации в четыре часа утра.


Он обошел боковые улочки вокруг Терминала, взад и вперед, пока не нашел один из наиболее подходящих - апартаменты Rex, где постельное белье меняли десять раз за ночь, судя по паре, которая вышла вместе, но пошли в противоположных направлениях, не оглядываясь.


Над домом с надписью «Офис» к свету прислонилась единственная оборванная пальма. Ник открыл сетчатую дверь и вошел. «Я привел свою девушку», - сказал он угрюмому кубинцу за стойкой. «Она слишком много выпила. Хорошо, если она проспит здесь?»


Кубинец даже не отрывался от женского журнала, который изучал. "Вы бросите ее или остаетесь?"


«Я буду здесь», - сказал Ник. Было бы менее подозрительно, если бы он сделал вид, что остался.


«Это стоит двадцать». Мужчина протянул руку ладонью вверх. «Заранее. И по пути остановитесь здесь. Я хочу убедиться, что у вас с собой не будет ничего».


Ник вернулся с Джой Сан на руках, и на этот раз глаза клерка поднялись вверх. Они коснулись лица девушки, затем Ника, и внезапно зрачки стали очень яркими. Его дыхание издавало тихий шипящий звук. Он уронил женский журнал и встал, потянувшись через стойку, чтобы сжать гладкую, мягкую плоть ее предплечья.


Ник убрал руку. «Смотри, но не трогай», - предупредил он.


«Я только хочу увидеть, что она жива», - прорычал он. Он бросил ключ через прилавок. «Два-пять. Второй этаж, конец холла».


Голые бетонные стены комнаты были выкрашены в такой же неестественно зеленый цвет, как и снаружи здания. Сквозь щель в опущенной шторы свет падал на полую кровать, на изношенный ковер. Ник положил Джой Сан на кровать, подошел к двери и запер ее. Затем он подошел к окну и отодвинул штору. Комната выходила на короткий переулок. Свет исходил от лампочки, висящей на вывеске на здании напротив: ТОЛЬКО ДЛЯ РЕЗИДЕНТОВ РЕКСА - БЕСПЛАТНАЯ ПАРКОВКА.


Он открыл окно и высунулся наружу. До земли было не больше двенадцати футов, и было много расщелин, которые он мог зацепиться ногой на обратном пути. Он бросил последний взгляд на девушку, затем выскочил на уступ и бесшумно, по-кошачьи, упал на бетон внизу. Он приземлился на руки и ноги, опустился на колени, затем снова поднялся и двинулся вперед, тень среди других теней.


Через несколько секунд он уже сидел за рулем Lamborghini, мчась сквозь блестящие огни предрассветного Большого Майами на заправочных станциях и направляясь на северо-запад. Двадцатый до бульвара Бискейн.


Медицинский центр GKI представлял собой огромную претенциозную стеклянную скалу, в которой отражались меньшие здания делового района в центре города, как если бы они были в ловушке внутри него. Просторная скульптура произвольной формы из кованого стали выделялась впереди. Буквы высотой в фут, вырезанные из прочной стали, растянутые поперек фасада здания, озвучивая послание: Посвящается ИСКУССТВУ ИСЦЕЛЕНИЯ - АЛЕКСАНДР СИМИАН, 1966.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив