Лицо Ма-Ги стало серьезным.
– Раз я говорю, значит, знаю.
– Нужно построить корабль, – сказала Элаи и нахмурилась. – Ты умеешь летать, Ма-Ги?
Та пожала плечами.
– Как ты делаешь, чтобы ветер подхватил и нес твой корабль? Она вдруг осознала, что рядом с нею тот, кто сможет ответить на ее вопрос.
Она думала, что Ма-Ги все объяснит ей, но в глазах у женщины мелькнуло веселое выражение.
– Может быть, ты сама поймешь все, когда вырастешь.
Наступила тишина. Элаи почувствовала, что у нее снова стало ломить ногу. Однако она не обращала внимания на это, так как считала, что лекарства звездных людей всемогущи.
– Ваши корабли падают когда-нибудь?
– Я никогда не видела такого. И надеюсь, что этого не будет.
– Если мои корабли научатся ловить ветер, – сказала Элаи, – они будут летать везде.
– Они очень хороши, – сказала Ма-Ги. – Кто научил тебя?
– Я сама.
– Не может быть. Кто-нибудь показал тебе.
– Я никогда не лгу.
– Да, наверное, – сказала Ма-Ги, внимательно посмотрев на Элаи. – Ты делаешь хорошие корабли.
– Твое лекарство не действует, – сказала Элаи. – Нога болит.
– Она и будет болеть, если ты не будешь держать ее в покое.
– Я же еще не дома.
– Да. Но как только ты приедешь домой, тебе следует лечь и постараться, чтобы нога лежала спокойно.
Элаи очень хотелось, чтобы звездная женщина тут же вылечила ее. Но все же ее больше интересовали корабли. Она сейчас даже гордилась, ведь Ма-Ги похвалила ее корабли.
– А что ты знаешь о реке?
– В мире много рек. Они все впадают в море.
Элаи зафиксировала это в своей памяти.
– А кто делает реки?
Ма-Ги пожала плечами.
– Не понимаю вопроса.
– Откуда начинаются реки?
Ма-Ги ухмыльнулась, посмотрев на Элаи, и та нахмурилась еще больше.
– Когда-нибудь, – сказала Элаи, – мы со Скаром поплывем по реке и все увидим сами.
Ма-Ги стала серьезной:
– Я не могу отвечать на твои вопросы.
– Почему?
– Почему, отчего, что? Я просто провожаю тебя домой. Вот и все. И я буду тебе благодарна, если ты никому не скажешь, что я помогла тебе.
– Почему?
– Снова вопросы. – Ма-Ги поправила сумку на плече и пошла вперед.
– Почему корабли летают?
– Я не будут отвечать тебе.
– А, значит, не знаешь!
Ма-Ги посмотрела на нее и на калибана:
– Ты разговариваешь с ним?
– Со Скаром? – удивилась Элаи. – Разговариваю.
– Когда рисуешь Узоры на песке?
Элаи пожала плечами.
– И что же это означает?
– Это зависит...
– Зависит от чего?
– От того, что хочет Скар, и от того, что хочу я.
– Значит, одно и то же может означать разные вещи?
Элаи пожала плечами, смутилась.
– Скажи, как летают корабли?
– А как понимает Скар? Как человек?
– Как калибан. Он самый большой калибан в Башнях. Он старый. И убил много стиксайдцев.
– Он твой?
Элаи кивнула.
– Но вы же не торгуете калибанами. Вы не можете владеть ими.
– Он пришел ко мне. Когда умерла моя бабушка.
– Почему?
Элаи нахмурилась. Она никогда не задумывалась об этом, хотя знала, что мать ее была недовольна, что Скар не пришел к ней. Но об этом было не принято говорить.
– Это очень старый калибан? – спросила Ма-Ги.
– Может быть. – Элаи похлопала его.
– Сколько ему лет?
– А оттуда прилетели звездные люди.
Ма-Ги снова ухмыльнулась, и Элаи ощутила маленький триумф. Башни Клаудсайда уже показались вдали.
– Ты живешь на Базе, Маги?
– Да.
Она подумала, а затем выплеснула свою мечту на свет:
– Ты была в горах, которые видны с пляжа?
– Нет.
– Это очень далеко?
– Ты к ним посылаешь свои корабли?
– Когда-нибудь я построю большой корабль.
Ма-Ги замолчала.
– Я поплыву туда, – сказала Элаи.
– Это должен быть большой корабль.
– Какой большой?
– Снова вопросы.
– Горы далеко, Ма-Ги?
– Так же, как Новая Башня от Базы.
– Там живут люди?
Ма-Ги не сказала ничего. Она остановилась и показала на Башни.
– Это твой дом?
Элаи погрузила пальцы под воротник Скара. Она ощущала жалость, что придется расстаться с Ма-Ги.
– Приходи на пляж завтра, – сказала она.
– Вряд ли я смогу, – ответила женщина. – Но я попытаюсь.
Элаи запомнила лицо, весь облик Ма-Ги. «Если, – подумала она, – под моим правлением будут тысячи таких звездных людей, мне будут принадлежать и острова и Стикс, и сами небеса, и все, кто оттуда прилетает».
Но Ма-Ги хранила свои тайны и она не принадлежала ни Элаи, ни Эллаи.
– Хай! – крикнула Элаи Скару, и тот побежал быстрее. От этого боль острыми копьями вонзалась в тело. Однако она терпела, пока не прибыла в свой дом, в одиночество среди тех, кто сейчас ее встречал.
Учитывая все сложности, директор тем не менее понимает, что это первая возможность для исследования.
Элаи лежала без сна эту ночь. Вокруг нее, как тени, суетились привидения. Они прикладывали компрессы к ее ноге. Скар лежал тут же и изредка шипел. Он не доверял этим людям. В комнату к ней пришла даже ее мать. Она холодно спросила, как ее самочувствие и что же с нею случилось.
– Ничего, – ответила Элаи.