При этом тогда он не имел ни малейшей надежды увидеть этот самый Босфор… После совершения пару раз четырехчасовой экскурсии на кораблике по Босфору при жизни в Израиле Игорь пришел к выводу, что он испытал самое большое «географическое» наслаждение за свою жизнь. Достопримечательности Стамбула в районе Босфора описаны и воспеты столько раз, что у профессора не было и нет способностей сказать что-то оригинальное.
Ничего вкуснее сэндвича с жареной рыбой, съеденного под Галатским мостом в ожидании экскурсионного кораблика, Игорь не ел. Здесь на воде болтаются лодки, прямо на которых жарят ставриду и с молниеносной скоростью готовят «балык-экмек» – блюдо, состоящее из разрезанной свежей булки, в которую кладут обжаренную с двух сторон распластанную, словно развернутая книга, скумбрию, сдобренную разными специями.
Кроме Стамбула он бывал по делам в Анкаре и Измире, а также отдыхал с Даной в Анталье и Мармарисе. Сильное впечатление на Игоря произвел Измир – третий по величине и значимости город Турции (после Стамбула и Анкары) с населением три миллиона. Измир является одним из древнейших городов Малой Азии (он назывался Смирна), и количество достопримечательностей там таково, что Игорь, бывавший в Измире раза три, не видел и сотой их части.
В Турции с ним произошел забавный случай. Однажды он с одним турецким коллегой гостил у одного миллионера, владевшего несметными стадами овец, в его собственном ресторане в горах. После трапезы с неимоверным количеством мясных блюд (шашлыков, кебабов и т. п.) подали турецкий кофе, и он показался Игорю слишком горьким. Он вслух попросил по-английски своего спутника попросить официанта принести сахар. После этого за столом воцарилась тишина, и все турки вопросительно взглянули на Игоря. Нашелся хозяин: «Господин профессор шутит…» Все разразились смехом. Официант забрал кофе профессора и принес новый, а Игорь лихорадочно думал, в чем же состояла его шутка.
Оказывается, в кофе по-турецки сахар кладут до или во время варки, но ни в коем случае не в готовый напиток, и ни один из турок не мог даже предположить, что Игорь этого не знает. Вот уж век живи – век учись. Правда, потом на просторах интернета профессор прочел, что в кофе по-итальянски и в кофе по-египетски сахар добавляют после варки. Жаль, что он этого не знал, а то бы изготовил за столом шутку насчет турок и египтян.
Много раз Игорь посещал Канаду – летал и в командировки по делам, и в гости к сыну. Причем ему довелось побывать и на западе – в Калгари, Эдмонтоне, Ванкувере, и на востоке – в Торонто, Оттаве и Монреале. В Канаде он всегда вспоминал песню Александра Городницкого:
Канада занимает северную часть Северной Америки, является вторым после России государством мира по площади и омывается тремя океанами. У Канады 7 процентов мировых возобновляемых ресурсов пресной воды и менее одного процента от общей численности населения Земли. Соответственно, обеспеченность водой на душу населения в Канаде – одна из самых высоких в мире. Также Канада – одна из самых богатых озерами стран мира. На границе с США расположены Великие озера (Верхнее, Гурон, Эри, Онтарио), соединенные небольшими реками в огромный бассейн площадью более 240 тысяч квадратных километров. Менее значительные озера лежат на территории Канадского щита (Большое Медвежье, Большое Невольничье, Атабаска, Виннипег, Виннипегозис) и др.
Так что в смысле простора Игорь всегда чувствовал себя в Канаде превосходно. Но самой поразительной стороной канадской жизни является реальная политика мультикультуризма. В Канаде совершенно мирно и естественно уживаются граждане англосаксонского, китайского, итальянского и других происхождений, сохраняется кельтский фольклор ирландцев и шотландцев.
Значительно выделяется франкоязычное население Канады. Монреаль является важнейшим центром франкоязычной культуры в мире. Однажды поздним воскресным летним вечером Игорь с Даной вышли погулять в центре Монреаля. Все кафе, рестораны, бутики, уличные ларьки работали полным ходом, улицы были забиты гуляющими, слышалась французская речь, в ресторанах звучала французская музыка…
– Так это же чистой воды Париж, но без арабов и чернокожих, – сообразила Дана.
Канадцы принимают многокультурность и многоукладность своей жизни не формально и не по писаному закону (многокультурное наследие Канады защищено статьей 27 Канадской хартии прав и свобод), а от души.