Читаем 40 лет среди грабителей и убийц полностью

Померанцев был предан суду и понес тяжелое наказание.

<p><strong>Недоразумение</strong></p>

Эти события происходили в апреле 1885 года. На одном из моих утренних докладов градоначальнику в качестве начальника сыскной полиции я вдруг услышал:

– Однако хороша-таки ваша полиция… На улице, на самом людном и видном месте две дамы нападают на двух почтенных и уважаемых дам, выходит целый скандал, и я ничего об этом не знаю… Да, вероятно, и вы ничего не знаете?

– Нет, ровно ничего не знаю! – несколько озадаченный ответил я.

– Вот то-то оно и есть. А ведь история случилась уже два дня тому назад. Вчера знакомый мне почтенный профессор Ф. с возмущением и негодованием жаловался, что его жену и ее знакомую, молодую девушку из очень порядочного семейства, у Гостиного двора задержали две купчихи, обвиняя их чуть ли не в воровстве и мошенничестве. Вышла очень неприятная история. Вы ничего об этом не знаете от ваших агентов?

– Первый раз слышу. Известны ли фамилии лиц, нанесших неприятности госпоже Ф.?

– Да-да… Фамилии записаны. Это жена купца-фабриканта А. Н. Б. и ее дочь, жена почетного гражданина К. Ф. Я.

– Лица эти мне известны. Немедленно расследую все дело и о результатах дознания буду иметь честь доложить вашему превосходительству.

– Да-да! Непременно, и необходимо раз и навсегда научить этих дам, что нельзя творить неприличия на улице.

– Слушаюсь!

***

В результате моего расследования удалось выяснить следующее.

Восьмого апреля, часов около двенадцати дня, в дом по Николаевской улице, где жил фабрикант А. Н. Б., вошли две дамы. Одна – брюнетка высокого роста, средних лет, другая – блондинка, очень красивая, молодая, лет восемнадцати-девятнадцати. Обе дамы были весьма прилично и даже шикарно одеты.

– Господин Б. дома? – спросили они у швейцара.

– Никак нет, они-с уехамши,– ответил тот.

– Ну, все равно… Зайдем к его жене,– сказали дамы и поднялись по лестнице.

Позвонив у двери господина Б., они велели доложить о себе хозяйке. Та их приняла, и здесь разыгралась такая сцена.

– Что вам угодно? – спросила хозяйка.

Обе дамы изумленно переглянулись между собой.

– Но мы желали бы видеть А. Н. Б.,-сказали они.

– Его нет дома.

– Ах, какая досада, право! У нас к нему очень важное дело…

– Может быть, передадите мне…

– Нет-нет… Это будет бесполезно. Дело личное и требует разговора именно с А. Н. Но ведь мы можем заехать и позже. Когда он будет дома?

– Между тремя и четырьмя часами.

– Ну, вот тогда мы и зайдем, а теперь извините, ради Бога… Мы вас побеспокоили совершенно напрасно.

– Ничего, какое там беспокойство,– сказала добродушная госпожа Б.

– Нет-нет, как же… Все же…– говорили незнакомки, направляясь в переднюю.

Госпожа Б. вышла их провожать.

– Ах, Боже мой! – проговорила вдруг старшая, солидная дама.– Катя, есть у тебя мелочь?

– Нет! – ответила ее молоденькая спутница.

– Извините, мне так неловко, но, право… вы так любезны и добры, что я решаюсь вас просить…– сказала солидная дама, обращаясь к хозяйке.

– А в чем дело?

– Будьте добры, разменяйте мне на мелочь рубль,– сказала солидная дама.

– С удовольствием!

Госпожа Б. принесла рубль серебряной мелочью.

– Благодарю, благодарю вас! – сказала дама, взяв деньги, и обе посетительницы живо юркнули за дверь.

Госпожа Б. стояла в недоумении.

– Ах, какая я рассеянная,– вдруг послышался голос дамы уже с лестницы.Ведь я не отдала вам рубль бумажкой! Сейчас пришлю со швейцаром.

Горничная осталась в передней ждать швейцара. Внизу хлопнула входная дверь. Прошла минута, другая, третья… А швейцар так и не нес рубля.

Барыня была в растерянности: пришли какие-то незнакомые дамы, взяли рубль, ушли… Она послала прислугу вниз справиться у швейцара.

– Степан, что же ты не несешь рубля?

– Какого такого рубля?

– Да того, что тебе передали две приходившие барыни.

– Никакого рубля они мне не передавали.

– Вот те и на!

Изумлению и негодованию почтеннейшей госпожи Б. не было пределов.

***

Полчаса спустя к дому на углу Кабинетской и Ивановской улиц подошли также две дамы. В этом доме жил зять упомянутого выше Б., почетный гражданин К. Ф. Я.

– Дома К. Ф.? – спросили они у швейцара, молодого, высочайшего роста парня с широким добродушным лицом.

– Никак нет.

– А когда он будет дома?

– Не могу знать.

Обе дамы огорченно взглянули друг на друга.

– Что же, спросим об этом у его жены.– сказала младшая.

– Ну да, ну да,– сказала старшая и обратилась к швейцару: – А его жена дома?

– Дома,– ответил тот.

– Ну и прекрасно! Подымемся, узнаем,– сказала солидная дама средних лет.Мы старинные знакомые и даже родственницы К. Ф., – благосклонно пояснила швейцару почтенная дама.– Вот, приехали и зашли его проведать. Жаль, что нет его. Ну. все равно, зайдем.

Швейцар почтительно выслушал их пояснения.

Дамы поднялись наверх. К ним вышла жена К. Ф. и сказала, что мужа нет дома. Дамы очень огорчились, и одна из них попросила разменять им два рубля.

Жена К. Ф. сказала, что у нее нет мелочи, и дамы спустились вниз.

– Послушай, голубчик,– сказала старшая дама швейцару,– разменяй-ка мне два рубля.

Тот с величайшей готовностью отсчитал ей два рубля мелочью, которую она опустила в карман.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы