Читаем 42 дня полностью

Несмотря на усилия дядюшки, путешествие казалось мальчикам бесконечным. Жан изо всех сил пытался развеселить племянников. У него была припасена колода карт, и не успели они выехать за город, как дядя принялся показывать фокусы. Жакоб продолжал хныкать, а Саша, всё больше вживаясь в роль старшего брата, изо всех сил аплодировал дяде, пытаясь поддержать его усилия по борьбе с плохим настроением.

Спрятав колоду, Жан вытащил из кармана бумагу и цветные карандаши и принялся рисовать улиток, замки и волшебных принцесс. В это время за окнами тянулись равнины Ля-Бос[6] и долины реки Мэн. Саша украдкой поглядывал на Жана. Он очень походил на маму. Те же блестящие глаза с лукавинкой. У Жана серебрились виски, а стройное мускулистое тело наводило на мысли, что дядя регулярно занимается спортом. Тем лучше! Саша надеялся, что в пансионе они не станут проводить всё время за скучными поделками, в программе будут и игры на свежем воздухе.

В Нанте им пришлось сделать пересадку. Чтобы не опоздать на поезд, они бежали со всех ног, волоча за собой огромный чемодан. В какой-то момент Саша запаниковал: Жакоб выпустил его руку, и толпа спешащих пассажиров разделила их. К счастью, какой-то угрюмый мужчина привел его младшего брата и помог дяде и племянникам найти нужный поезд: просто шел перед ними, разрезая толпу и образуя проход до нужной платформы. По пути он немного поболтал с Жаном, отпустил пару шуток.

– Будьте осторожны, ребятки! Времена сейчас непростые для таких, как вы, – сказал он перед тем, как затеряться в толпе.

У него был такой же певучий акцент, как у бабушки. Саша не понял, что он имел в виду. Что значит «такие, как вы»? Но он все-таки широко улыбнулся и поблагодарил мужчину. Не успели они найти свои места, как поезд тронулся, и Жакоб тотчас уснул. Вагон погрузился в тишину. Жан достал из кармана стопку бумаг и принялся писать. Саша погрузился в свои мысли. Он не замечал, что пейзаж за окном становился всё зеленее. Мимо них проносились пшеничные поля. Колосья ходили волнами, обдуваемые соленым прибрежным ветром. В Ла Рош-Бернар[7] Жакоб проснулся как раз в тот момент, когда поезд пересекал чудесный мост в форме арки. Под ним брала начало речка Вилена, а чуть ниже по течению плыли кораблики. Отсюда они казались игрушечными. Жакоб загляделся на эту красоту, но через пару минут небо затянуло тучами, и на землю стал спускаться туман. Вернулась тревога. Что-то их ждет в конце путешествия? Что за дети там живут? Каким будет лагерь?

Стало жарко: в поезде было много народу, а мальчики как раз выпили остатки воды. Жакобу было скучно, и он крутился на сидении. Жан что-то сосредоточенно писал.

– А в лагере много детей? – с надеждой спросил Саша.

– Дети? – ответил Жан, слегка помедлив. – Там живут близнецы, дети Мод и Шарли.

– А кто такие Мод и Шарли?

– Кто? Кто? – немедленно повторил за ним Жакоб.

– Мод – наша кухарка и экономка. Шарли – садовник, доктор и на все руки мастер.

– А дети-то в этом лагере есть? – Саша обеспокоенно повторил вопрос, вдруг подумав, что, возможно, дети приедут только в июле.

– Дело в том, что… Родители сказали вам, что вы едете в лагерь?

– Ну… – Видя раздосадованное лицо дяди, Саша серьезно засомневался. Родители упоминали пансион, они и вправду не говорили о лагере… Саша и Жакоб уставились на Жана, который смущенно смотрел на них.

– На самом деле я директор приюта… – и, увидев их до крайности удивленные лица, добавил: – Приюта для умалишенных.

Глава 5

Сумасшедший замок

Остальная часть пути прошла в тишине. Потрясенные новостью, мальчики за всю дорогу больше не сказали ни слова. Саша замкнулся в себе, как устрица в раковине, а Жакоб, как всегда, последовал его примеру. Когда по вагону шел контролер, дети спокойно сидели на своих местах. Жан же едва заметно напрягся.

Когда поезд прибыл в Кемперле, на платформе их встретил худой темноволосый человек, тонкий, как лезвие. Его длинные волосы были повязаны лентой, а глаза казались темными, как безлунная ночь. Он открыто и искренне улыбался. Жан быстро познакомил всех друг с другом.

– Это Шарли, – сказал он. – Тот самый садовник, доктор и мастер на все руки.

Шарли погрузил чемодан в машину, которая стояла неподалеку, и они резко тронулись с места.

Перейти на страницу:

Похожие книги