В школу вернуться ей безумно хотелось. Там были её друзья, Драко. Блондин писал ей письма, несколько раз пара встретилась в Косой Аллеи. Как только Малфой узнал о нападении на слизеринку, пришёл в ярость. Девушка уверяла его, что всё позади, но тот не унимался и сказал подруге, чтобы та в случае чего сразу же связывалась с ним. С Джинни и Гарри Пенелопа тоже общалась. С рыжей они переписывались регулярно, а брат лишь пару раз написал и спросил о состоянии Флорес. А уж от кого Пенни получала больше всего писем, так это от близнецов. Даже Драко писал ей реже, чем два этих парня. Уизли строчили ей чуть ли не каждый день: рассказывали о том, что забастовочные завтраки очень хорошо продаются в Хогвартсе и уверяли, что с нетерпением ждут рыжую в школе. Читая их письма, девушка всё время улыбалась.
Войдя в кухню, Пенни увидела хозяина дома за завтраком. За эти недели Сириус стал для девушки старшим братом (и брата и сестру подцепила, отлично), с которым можно поговорить на любую тему, даже о мальчишках. Блэк и Флорес часто засиживались до поздна, что очень не нравилось Северусу, переодически навещавшему дочь. Пенелопа давно поняла, что он уже знает о том, что Лили доверила Сириусу их общую со Снейпом тайну. Слизеринке казалось, что зельевар понимает, насколько Блэк важен для неё и как он был важен для её матери.
— С добрым утром, Цветочек, — поздоровался Сириус, читая газету.
— Доброе, — пробурчала Пенни, которая своим недовольным видом была похожа на отца. Бродяга спрятал улыбку за чашкой кофе.
Пенелопа взяла с полки кружку и громко поставила её на стол, в то время как Блэк во всю сдерживал смех. Девушка насыпала на донышко две чайные ложки растворимого кофе, с раздражением заметив, что зёрна в баночке закончились. Недовольно рыкнув и выбросив банку в мусорное ведро, Пенни обернулась на громкий смех: Сириус уже во всю хохотал, запрокинув голову.
Сдвинув бровки и зло посмотрев на мужчину, Пенни произнесла:
— Чего ты опять хохочешь?
— Извини, просто… — сквозь смех пытался ответить черноволосый, -…просто, ты такая маленькая и злая и… — Бродяга вытирал слёзы от смеха, -…и в этом жёлтом халате…ты похожа на…маленького злого утёнка, — маг не удержался и снова залился смехом.
Удивлённо вскинув брови и моргнув, Пенелопа тут же недовольно воскликнула:
— Сам ты…утёнок! И вообще, тебе бы только смеяться, Блэк! — дополнила девушка, — Между прочим, меня из школы выперли!
Перестав, наконец, хохотать, Сириус серьёзно посмотрел на рыжеволосую:
— С каждым днём я всё больше и больше убеждаюсь в том, что ты — копия Лили.
Слизеринка согнала всю злость с лица, уступив место грустной улыбке.
— А по поводу школы не волнуйся, — мягко сказал Блэк, улыбнувшись девушке в ответ, — всё будет хорошо, вот увидишь.
В первые за эти несколько недель Пенелопа по-настоящему улыбнулась. У неё появился настоящий друг.
***
На следующее утро Пенни проснулась в половине шестого, и пробуждение было таким резким и полным, точно кто-то гаркнул ей в самое ухо. Несколько секунд пролежала неподвижно, чувствуя, как мысль о дисциплинарном слушании наполняет каждую клеточку мозга. Потом, не в силах больше это терпеть, рывком встала и вскочила с постели. Девушка ещё с вечера приготовила свежевыстиранное платьице. Пенни поспешно натянула на себя одежду. Она вышла из комнаты и тихо сошла по лестнице в коридор, миновала головы Кикимеровых предков и спустилась на кухню.
Она думала, что кроме Сириуса там никого не будет, но, подходя к двери, услышала негромкие голоса. Толкнула ее и увидела мистера и миссис Уизли, Люпина и Тонкс. Они сидели за столом и, казалось, ждали девушку. За исключением миссис Уизли, на которой был темно-красный стеганый халат, все были полностью одеты. Увидев Пенни, миссис Уизли вскочила:
— Завтрак, — сказала она, вынимая волшебную палочку и поспешно подходя к очагу.
— Д-доброе утро, Пенни, — зевнула Тонкс. На этот раз волосы у нее были светлые и курчавые. — Как спала, ничего?
— Ничего, — сказала Флорес.
— А я д-даже не ложилась, — сообщила она слизеринке с новой судорогой зевоты. — Иди сюда, садись…
Она выдвинула подруге стул, повалив при этом соседний.
— Что будешь есть, Пенни? — спросила миссис Уизли. — Овсянку? Горячие булочки? Копченую рыбу? Яичницу с беконом? Поджаренный хлеб?
— Я бы съела просто тост с ореховым маслом, спасибо большое, — сказала Флорес. Люпин посмотрел на неё, потом обратился к Тонкс:
— Что ты начала говорить про Скримджера?
— А… да… с ним надо быть поосторожнее, он задавал нам с Кингсли каверзные вопросы…
Пенелопа почувствовала облегчение из-за того, что ей не надо было участвовать в разговоре. Внутри у неё все было перекручено. Миссис Уизли положила перед ней два тоста с ореховым маслом и чай. Слизеринка что-то откусила, но это было все равно что жевать ковер. Миссис Уизли села рядом и занялась её платьем: заправила внутрь ярлык, поправила воротничок. Обычно девушке была приятна её забота, но в данный момент — нет.