Читаем 50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются полностью

— Ну, это по разном бывает — философским тоном ответил барон — С Вас, я думаю, потребуют тысяч десять. Максимум пятнадцать. Шиллингов. А вот мне придётся хорошенько раскошелиться.

— А солдаты? — спросил Кислицин — Они как же?

— А что солдаты? — пожал плечами Райдер — Если повезёт отправят на галеры или продадут их в рабство мавританским купцам. Благо, в Кардиффе этих нехристей хватает.

Сергей задумался, пытаясь подсчитать во сколько соверенов ему обойдётся свобода. И тут до него наконец дошло. Какой нафиг выкуп! Да, принц его и так освободит, когда увидит. А может даже наградит за спасение матушки-королевы и сестрёнки. Возможно он сам вскоре станет бароном. Надо лишь немного потерпеть. Эта мысль слегка успокоила Кислицина. Но тут он вдруг с ужасом вспомнил о Джулии. О Кэтрин тоже, но в меньшей степени. Ведь юная графиня Лестер теперь была для Серея не обычная подружка, а почти невеста. Во всяком случае он на это сильно рассчитывал.

— А как же графини? — обернувшись к барону, с тревогой поинтересовался Кислицин.

— Да, да! Неплохих заложниц получил Их высочество — с раздражение проворчал шериф — Граф Аберфрау с меня теперь шкуру спустит. А что я мог сделать?

— Лучше подготовиться к нападению врага! — зло буркнул на это Сергей.

— Ну, знаете! — воскликнул обиженный барон — Не надо было отпускать королеву-мать, молодой человек. Во всём виноваты Вы и только Вы. Я так графу и доложу.

На это Кислицин ничего не ответил. А что говорить если шериф прав. Будь у них в руках мать и сестра принца, тот вряд ли решился бы атаковать Кардифф.

Глава 41. Запах крови

Они сидели молча ещё минут тридцать. Может чуть больше. Трудно сказать. Наконец из «дворца», как называл Сергей главное здание «Зелёной крепости», вышел капитан Бакер в сопровождении небольшой группы солдат, которые судя по всему являлись сержантами или капралами. Попробуй пойми без погон. В войсках этого мира младший командный состав, конечно, стремился выделиться из общей солдатской массы. Например, яркой красивой перевязью или пером на шлеме. Но каких-либо конкретных знаков отличия не было и в помине.

Бакер что-то говорил сержантам, показывая рукой то на пленных, то на донжон, а те лишь согласно кивали в ответ. Затем он глянул в сторону пленённых дворян и отдал какой-то короткий приказ. И тут взор капитана остановился на Кислицине. Губы Бакера скривились в нехорошей улыбке. Он повернулся к сержантам и что-то произнёс, указывая пальцем на Сергея. Те в ответ дружно захохотали и стали ехидно пялиться на Кислицина. От этих взглядов, Сергею стало не по себе. Им внезапно овладело предчувствие чего-то очень нехорошего. То, что Бакер его не простил, Кислый уже понял. Но ведь он не посмеет тронуть Сергея без разрешения Эллиота. Или посмеет? И где, наконец, сам принц? Почему здесь всем распоряжается капитан? Может Эллиот до сих пор в Глостере? Надежда на скорое баронство вновь сменилась тревогой и неопределённостью.

А тем временем Бакер и несколько сержантов направились в сторону донжона, а остальные разошлись по своим делам. Но не прошло и пяти минут, как один из сержантов вернулся в сопровождении десятка копейщиков и прямиком направился к группе пленных дворян.

— Всем встать! — приблизившись произнёс он без всякого уважения.

Поднявшись на ноги, Кислицин с удивлением обнаружил, что встал только он один. Никто из дворян даже не шелохнулся. Впрочем, попытка сесть обратно Сергею тоже не удалась.

— Встать, я сказал! — заорал сержант — Или мне вас пинками поднимать?!

— Сбавь тон, воин — спокойно ответил шериф — Даже в плену дворянин остаётся дворянином и к нему следует обращаться с должным почтением.

— Ах, прошу прощения, господин барон! — ехидным тоном произнёс наглый салдафон — Не изволите встать и проследовать с нами на рыночную площадь?! И вы господа тоже!

— На рыночную площадь? Зачем? — не понял шериф.

— Ну, не зря же вы там эшафот смастерили — ответил ему сержант — Надо опробовать хорошую вещь. Поднимайтесь! Не заставляйте ждать Его Высочество!

— Принц собирается казнить дворян даже не предоставив им возможность заплатить выкуп?! — с возмущением воскликнул Райдер — Это же нарушение всех правил войны! У него что — вообще нет ни капли чести?!

— Этот вопрос Вы можете лично задать Его высочеству — засмеялся солдафон — А теперь прошу всех встать и проследовать с нами. Я достаточно вежлив?!

— Принц Эллиот на рыночной площади? — оживился Кислицин.

— Да. Но тебя это не касается — буркнул сержант — Садись и жди вместе с остальным быдлом.

— Сэр Раян потомственный дворянин — вступился за Сергея шериф.

Барон видимо решил, что солдафон принял Кислицина за простолюдина из-за его внешнего вида. Действительно, дорогой наряд Сергея был сплошь измазан грязью. Особенно спина. Скорее всего Кислицина перетаскивали за ноги, пока он пребывал в отключке.

— Этот мерзавец такой же дворянин, как я герцог Бургунский — усмехнулся сержант и плюнул в сторону Сергея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения