Читаем 50 главных молитв на деньги и материальное благополучие полностью

Но архиепископу Евдоксию во сне явился мученик Феодор, поведал о коварном замысле императора и повелел принимать на протяжении этой недели в пищу только сваренные пшеничные зерна с медом – коливо (кутью). В память об этом сохранилась традиция в первую субботу Великого поста есть благословленную накануне кутью.

Предел великомученика Феодора есть в храме Рождества Пресвятой Богородицы в Москве на улице М. Дмитровка.

Святому Феодору Тирону возносят молитвы о помощи в любой нужде – в бедности и безденежье, а также при необходимости укрепить дух и веру.


Я редактировала статью о святом Феодоре для местной газеты и, хотя на тот момент мало интересовалась вопросами веры, в какой-то момент поймала себя на том, что уже в третий раз перечитываю текст молитвы. Тогда у меня были материальные затруднения, и я не представляла, как их разрешить.

И тут, буквально в тот же день, как я прочитала эту молитву, все проблемы решились как будто сами собой. Вот это чудо!

Наталья Я.,Кострома


К сожалению, этот святой, Феодор Тирин, мало известен, редко к нему люди за помощью обращаются. А напрасно. Для моей семьи он – самый верный помощник. Никогда не бывал такого, чтобы молитвы этому святому не были услышаны – в любой нужде мы к нему обращаемся – и когда на работе у мужа сложности были, я Феодору Тирину молилась, и когда у меня сумку с кошельком украли, и когда дочь никак не могла после института хорошую работу найти. И всегда помощь приходила, и все разрешалось самым чудесным образом! Спасибо святому Феодору!

Р.  Б. Мария,Мурманск

Cвятой великомученик Феодор Тирон



Перейти на страницу:

Все книги серии Попросите, и дано будет!

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика