Читаем 50 in 50 полностью

"No. But he will be soon back. Today he killed a man. He must now the man's wife and family look after. They will go to another. Can I not answer your questions?"

"Perhaps." He touched the button on his waist that switched on the recorder. "How many of your people speak my language?"

"Just me. And Father, of course. Because we are The Family and the others are The People." She stood very straight when she said it.

"How many are there, of The People I mean?"

"Almost six hundred. It was a better winter than most. The air was warmer than in other years. Of course there was more — what is the word? — more rot in the stored food. But people lived."

"Is winter over yet?"

She laughed. "Of course. It is almost the warmest time now."

And they believed that this is warm, he thought. What can the winters possibly be like? He shivered at the thought.

"Please tell me more about The Family and The People. How are they different?"

"They just are, that is all," she said and stopped, as though she had never considered the question before. "We live here and they live there. They work and they do what we tell them to do. We have the metal and the fire and the books. That is how we talk your language, because we read what is written in the books."

"Could I see the books?"

"No!" She was shocked at the thought. "Only The Family can see them."

"Well — wouldn't you say that I qualify as a member of The Family? I can read, I carry many things made of metal." At that moment he realized what the trouble had been with his canteen. It was made of metal, for some reason taboo among most of these people. "And I can make fire." He took out his lighter and thumbed it so that a jet of flame licked out.

Patna looked at this, wide-eyed. "Our fires are harder to make. But, still, I am not sure. Father will know if you should look at the books." She saw his expression and groped around for some compromise. "But there is one book, a little book, that Father lets me have for my own. It is not an important book, though."

"Any book is important. May I see it?"

She rose hesitantly and went to the rear of the room, to a log door let into the stone, and tugged at the thick bars. When it was open she groped into the darkness of another room, a deeper cavern cut into the soft stone of the cliff. She returned quickly and resealed the door.

"Here," she said, holding it out to him, "you may read my book."

Langli struggled to a sitting position and took it from her. It was crudely bound in leather — the original cover must have worn out countless years earlier — and it crackled when he opened it. The pages were yellowed, frayed, and loose from the backbone. He poked through them, squinting at the archaic typeface in the dim light from the window, then turned back to the title page.

"Selected Poems," he read aloud. "Published at, I've never heard of the place, in — this is more important—785 p.v. I think I've heard of that calendar, just a moment."

He put the book down carefully and bent to his pack, almost losing his balance as the more-than-doubled gravity pulled at him. His ex-oskeleton hummed and gave him support. The handbook was right on top and he flipped through it.

"Yes, here it is. Only went to 913 in their reckoning. Now to convert to Galactic Standard…" He did some silent figuring and put the handbook away, taking up the other book again. "Do you like poetry?" he asked.

"More than anything. Though I only have these. There are no other poems in the books. Though of course there are some others…"

She lowered her eyes and, after a moment's thought, Langli realized why.

"These others, you wrote them yourself, didn't you? You must tell me one sometime—"

There was a sudden rattling at the bolts that sealed the front door and Patna tore the book from his hands and ran with it to the dark end of the room.

Bekrnatus pushed open the door and came in wearily. "Close it," he ordered as he threw aside his helmet and dropped into a padded lounge, half bed, half chair. Patna moved quickly to do his bidding.

"I am tired, Langli," he said, "and I must sleep. So tell me what you are doing here, what this all means."

"Of course. But a question or two first. There are things I must know. What do your people do here, other than sleep and eat and gather food?"

"The question makes no sense."

"I mean anything. Do they mine and smelt metal? Do they carve, make things from clay, paint pictures, wear jewelry—"

"Enough. I understand your meaning. I have read of these things, seen pictures of them. Very nice. In answer to your question — we do nothing. I could never understand how these things were done and perhaps you will tell me when it suits you to answer questions rather than ask them. We live, that is hard enough. When we have planted our food and picked our food we are through. This is a hard world and the act of living takes all of our time."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза