Читаем 50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки полностью

«Люби, пока любить ты можешь,Иль час ударит роковой,И станешь с поздним сожаленьемТы над могилой дорогой.О, сторожи, чтоб сердце святоЛюбовь хранило, берегло,Пока его другое любитИ неизменно, и тепло.Тем, чья душа тебе открыта,О, дай им больше, больше дай!Чтоб каждый миг дарил им счастье,Ни одного не отравляй!И сторожи, чтоб слов обидныхПорой язык не произнес;О боже! он сказал без злобы,А друга взор уж полон слез!Люби, пока любить ты можешь,Иль час ударит роковой,И станешь с поздним сожаленьемТы над могилой дорогой!»

(Перевод русского поэта Алексея Плещеева).


Надо признать, что в музыке Листа гораздо больше поэзии и чувства, чем в сентиментальных строках юного немецкого поэта (Фрейлиграт написал его в девятнадцать лет).

Собственно, Третий ноктюрн Листа и есть стихотворение, только в музыке. Это чувствуется и в возвышенном, «непрозаическом» тоне, и в мелодии, которая напоминает не столько романс, сколько поэтическую декламацию. Смысл ее настолько ясен, что вовсе не обязательно знать текст стихотворения, чтобы понять, о чем говорит музыка. Во всей фортепианной музыке XIX века трудно найти другой такой же великолепный гимн любви, подобно солнцу согревающей человеческую жизнь.

Все здесь льется прямо в сердце и ласкает слух: и прозрачный нимб фортепианных фигураций, окружающих мелодию, и мягкая смена гармонических красок, и совершенная архитектура формы. Даже тот, кто вообще не верит в любовь, обязательно поверит Листу.


ЧТО ЕЩЕ ПОСЛУШАТЬ ИЗ ПОПУЛЯРНЫХ ФОРТЕПИАННЫХ ПЬЕС ЛИСТА:

«Утешение» № 3 ре-бемоль мажор — еще один известнейший ноктюрн Листа из фортепианного цикла «Утешения» («Consolations»), очень поэтичная, «тихая» лирика ночи.

Вариант исполнения: Мюррей Перайя (Murray Perahia).

Венгерская рапсодия № 2 до-диез минор — самая знаменитая из девятнадцати виртуозных Венгерских рапсодий Листа — фортепианных фантазий, написанных на темы венгерско-цыганского фольклора.

Вариант исполнения: Дьердь Цифра (Georges Cziffra).

Этюд № 3 соль-диез минор из сборника «Большие этюды по Паганини» — очень сложная и эффектная транскрипция финала Второго скрипичного концерта Никколо Паганини, известная под названием «Кампанелла» («campanella» — «колокольчик»).

Вариант исполнения: Евгений Кисин.

Этюд № 6 ля минор из того же сборника — вариации на тему популярного 24-го каприса Паганини с блеском и сложнейшими техническими эффектами, достойными легендарного итальянского скрипача.

Вариант исполнения: Даниил Трифонов.

Феликс Мендельсон

«Свадебный марш»



В популярной классике есть группа произведений, которые со временем стали использоваться самым утилитарным образом: они сопровождают радостные и неизбежные ритуалы нашей жизни. В этом случае речь идет даже не о заигранности — этой темной стороне любой популярности, а о снижении статуса этой музыки до уровня звукового интерьера.

Чтобы услышать ее в первозданном облике, необходимо некоторое усилие.


ВАЖНО ЗНАТЬ:

«Свадебный марш» — это фрагмент № 9 из музыки к спектаклю по комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь». Там он звучит в качестве интермедии между четвертым и пятым актом.

Мендельсон написал всю музыку к пьесе (и Марш в том числе) в 1842 году по заказу своего большого поклонника — короля Пруссии Фридриха Вильгельма IV. Премьера спектакля с музыкой Мендельсона состоялась в октябре 1843 года в королевском Новом дворце в Потсдаме.


«Свадебным» этот марш называется не потому, что уже больше полтора столетия сопровождает брачные церемонии, а совсем по другой причине.

Свадьба — сквозная мысль сюжета «Сна в летнюю ночь». Вся интрига этой комедии Шекспира построена вокруг бракосочетания правителя Афин герцога Тезея и предводительницы амазонок Ипполиты. А заканчивается спектакль тройной свадьбой: под венец идут еще две юные пары — Лизандр с Гермией и Деметрий с Еленой. Правда, сама церемония на сцене не показывается. И именно поэтому «Свадебный марш» так важен: он помогает слушателям нарисовать в своем воображении грандиозную картину этого торжества.

Перейти на страницу:

Похожие книги