Читаем 50 способов околдовать вампира полностью

Наконец, двери храма распахнулись, и влетела слегка пьяная фея с огромными розовыми крыльями. Рыжеволосая феечка в испачканном коричневом платье подошла по красному ковру к мужчине, спотыкаясь. Её вело из стороны в сторону. Кое-как притормозив рядом с храмовником, крестная икнула, оправила платье и выдала: «Здрасте! А кто у нас родился?». Храмовник, молодой человек лет сорока, в белом одеянии, предусмотрительно промолчал. На своем веку он повидал и не такое.

— Джаракомб-младший, — ответила ошеломленная жена счастливого отца.

— Какое убожество! — сказала фея, икнув ещё раз.

— Его зовут Радитгер, — вставил слово Джаракомб, — а вы сильно опоздали.

— Простите, столкнулась в небесах с другой феей, — проговорила женщина, хлопнув в ладоши, — итак, начнем!

Храмовник раскрыл огромную книгу, фея встала рядом с ним. Храмовник начал зачитывать длинную-предлинную вступительную речь, фея строила рожицы, младенец снова раскричался. Талия прикрыла уши, Филлис еле сдерживала смех, а недовольная бабуля Арамиста с трудом усмиряла накатившую скуку.

Когда речь храмовника подобралась к логическому концу, гости и родители почти не стояли на ногах, предпочитая облокачиваться на стену. Старая ведьма старательно не замечала косых взглядов, Филлис прижимала к себе дочь, с тревогой поглядывая на Джаракомба. Церемония сворачивалась постепенно — фея благословила младенца, чуть не ткнув в оного волшебной палочкой, храмовник прочел последние слова, и маленький мальчик перестал кричать.

Фея, икая, улетела на крыльях выполненного долга. Храмовник захлопнул книгу и забрал её с собой. Джаракомб с женой вышли из храма первыми, вслед за ними — Филлис с семьей.


Отличная погода стояла в деревушке — светило яркое солнце, птички пели, и холодный воздух с радостью забирался под одежду. Пришибленные выходными жители выходили из домов, чтобы посетить приехавшую ярмарку и увидеть невиданные чудеса в красных округлых шатрах, разбитых на ранее пустынном поле.

Девушка улыбалась солнечному дню, совершенно забыв об одном важном разговоре. Джаракомб с семьей ушел далеко вперед, не предоставив ей ни единого шанса рассказать о дочери. Филлис решила взять быка за рога, попросила Арамисту приглядеть за Талией и присоединилась к бывшему другу.

— Чего тебе? — недовольно поинтересовалась женщина, неся на руках младенца.

— Мне нужен Джаракомб на пять минут, — игнорируя грубость, произнесла она.

— Милая, я сейчас подойду, — произнес Джаракомб, останавливаясь рядом с Филлис. — Подожди меня на перекрестке.

Женщина с недовольным видом прошла чуть вперед, неся на руках младенца, Арамиста увела Талию домой, минуя их. Филлис несколько секунд не отводила взора от глаз бывшего друга, вспоминая единственную совместную ночь в таверне, которую они провели, напиваясь до ярко-зеленых человечков.

— Что ты хотела? — не выдержав её молчания, спросил друг. — Мы не виделись пять лет, после той…

— После той ночи в таверне я забеременела, — на одном дыхании выпалила Филлис, прервав его.

— Что?! — воскликнул Джаракомб, отшатываясь от него. — Что с ребенком?

— Я родила девочку, — призналась она, — Талию. Ты её видел.

— Боги, Филлис! — произнес мужчина. — Почему же ты молчала?!

— Ты женился, у тебя появилась другая семья, — пожала плечами она, — мне не хотелось вмешиваться в твою жизнь.

— Если тебе нужны монеты, ты только скажи, — попросил Джаракомб, — я дам столько, сколько потребуется.

— Засунь свои монеты гиппогрифу в задницу, — произнесла Филлис, — пять лет без тебя справлялись как-то. Справимся и сейчас сами.

Девушка развернулась и пошла домой. От слов бывшего друга настроение испортилось сразу. Вместо моральной помощи, в конце концов, времени, чтобы проводить с дочерью, монеты. Монеты! Ничего другого он не предложив, решив, что так оно и должно быть. Злость от несправедливости по отношению к ней и дочери захлестнула её.

«Сволочь», — пронеслось в голове у Филлис, когда она хлюпала новыми туфлями по невысохшей земле. Она бы придумала гораздо больше вычурных слов, но её мысли были направлены на бессмысленную ярость. Не видя дороги, она столкнулась с чьим-то черным камзолом, буркнула: «извините» и собиралась шествовать дальше. Однако черный камзол поймал её за локоть и развернул к себе.

— Куда-то спешишь? — поинтересовался знакомый насмешливый голос.

— Собиралась домой, — ответила она, поднимая взор. Перед ней стоял вампир, держа в руках длинную вытянутую деревянную шкатулку с резьбой.

— А я несу тебе подарок, — проговорил Виктор, для верности встряхивая шкатулку, — мне Арамиста сказала, что тебе требуются ароматические масла.

— Вот хитрюга! — наигранно возмутилась Филлис, — а мне и ни слова не говорила!

— Это мой подарок тебе, — сказал ученый, протягивая ей шкатулку, — надеюсь, что тебе понравиться.

— Спасибо! — поблагодарила от всей души девушка. — Ароматические масла и взаправду требуются.

Виктор пожелал ей приятно провести время, купаясь. Уходя, он ей подмигнул. Филлис залилась краской, однако шкатулку понесла, словно та состояла из чистого золота.


Перейти на страницу:

Похожие книги