Читаем 527234 полностью

К трем часам дня становится ясно, что поужинать сегодня дома мне не суждено, по крайней мере, в положенное для ужина время. Я уже попросил свою секретаршу Кэролайн передать Саре, чтобы та поставила в холодильник все, что приготовила, сегодня вечером я поем где-нибудь еще. Как бы то ни было, следующие несколько часов я анализирую отчеты и оцениваю тенденции компаний, выпускающих компьютерные игры, то есть занимаюсь проектом, над которым, как предполагается, должен усердно и энергично трудиться Истон, мой брат и так называемый деловой партнер. Несмотря на его уверения о том, что отчет будет готов к следующему понедельнику, я не совсем представляю, как он собирается его закончить, разрываясь между гольфом, скачками и покером с высокими ставками в загородном клубе, где он, в сущности, проводит большую часть своего времени, как дней, так и ночей.

Ворча про себя, что некоторые вещи никогда не меняются, я переключаю внимание на компьютерный экран в надежде узнать волшебную формулу, которая позволит нам конкурировать с такими гигантами, как «ЭА Спортс» и «Зиндеджи». С самого первого обсуждения возможности выхода «Декер Энтерпрайзиз» на рынок видеоигр я был против этого, указывая, что это потеря времени и денег. И вот теперь я сижу здесь по колено во всем этом дерьме, пока Истон где-то развлекается.

— Мистер Декер, — звонит по телефону Кэролайн, — здесь мисс Листер, она хочет вас видеть.

Мне очень хочется сказать Эмерсон, что слишком занят для ее дерьма, но я решаю, что будет лучше, если она услышит это из моих уст. К тому же я знаю, что моя уже немолодая секретарша не сможет повторить то, что я собираюсь сказать, да и не должна.

— Пусть войдет.

Через несколько мгновений в моем кабинете открывается дверь из красного дерева, и Эмерсон, затянувшая свою изящную женственную фигуру в облегающее ярко-красное платье, и в подходящих по цвету туфлях на каблуках и с губной помадой, проскальзывает внутрь. Пока она молча и не спеша идет к моему столу, я никак не могу решить, мне хочется выбить или вытрахать это самодовольное выражение с ее лица. Она садится на кожаный стул прямо напротив меня и призывно улыбается.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь, Эм? — спрашиваю я, обеспокоенно взглянув на нее, а затем поворачиваюсь обратно к монитору.

Скрещивая и разводя ноги, чтобы дать мне полный обзор киски, в которую я погружался всего лишь несколько часов назад, она закусывает губу, полагая, что этим соблазняет меня.

— Я тут подумала, может быть, тебе следует взять небольшой, но возбуждающий перерыв в работе.

Опять эта чертова хрипотца в голосе. Я знаю эту девчонку уже почти пятнадцать лет, и она никогда так не разговаривала. Может, она начала курить сигары, или может быть…

— Ты случайно не заболела? Я не могу сейчас позволить себе подхватить какую-нибудь чертову простуду или грипп, — рявкаю я на Эмерсон и уже думаю о том, что мне следует позвонить доктору Джонсону по поводу рецепта на лекарства. — Скажи спасибо своему боссу, которого никогда не бывает на месте, благодаря ему у меня сейчас, бл*дь, куча работы, которую надо сделать.

— Нет, я не больна, — вопит она на меня уже своим нормальным голосом, — и он твой чертов брат! Я не могу заставить его появляться на работе. Я делаю то, что мне говорят. Так обычно работают начальник и подчиненный, Мэдден.

Глубоко вдохнув, чтобы успокоиться, потому что действительно не хочу сейчас выяснять с ней отношения, я говорю:

— Послушай, на меня сейчас все так навалилось, я, в самом деле, очень обеспокоен тем, что происходит с новой компанией, которую мы купили по настоянию Истона. И это помимо всего остального, чем мне еще ежедневно приходится заниматься.

Я замолкаю, чтобы выдохнуть и тем временем придумать, как бы потактичнее от нее избавиться.

— Мне жаль, что я набросился на тебя. Я знаю, что ты не можешь его контролировать, да и никто не может, но мне действительно нужно немного побыть здесь одному, чтобы сделать хоть часть работы.

Эмерсон обиженно надувает губки, при этом ее нижняя губа сильно выпячивается вперед, что выглядит скорее раздражающе, чем привлекательно, но, к счастью, она поднимается, чтобы уйти.

— Я понимаю и тоже сожалею, что повысила голос. Я посмотрю, что можно сделать, чтобы Истон проводил здесь больше времени, и тоже просмотрю часть отчетов. Я всегда на месте, что бы тебе ни понадобилось.

Покачивая с каждым шагом своей соблазнительной задницей, она направляется к двери. Я улыбаюсь про себя, когда одна мысль приходит мне на ум.

— Скажи моему брату, что на тебе нет трусиков, тогда он точно быстро сюда примчится, — кричу я ей, поддразнивая.

Эмерсон останавливается на полпути, но не поворачивается.

— Он уже знает. Он здесь позавтракал, перед тем как отправиться играть в гольф, — елейным тоном парирует она, прежде чем продолжить свой путь, уже не заботясь о походке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Все жанры