Читаем 527234 полностью

Мое внимание привлекает громкий шум с другой стороны двора, так что я отрываю губы от Мэддена, чтобы увидеть большой выход Истона и Эмерсон. Пока я так и не поняла, какие отношения их связывают. В офисе она его помощник, а, основываясь на том, чему я была свидетелем в тот вечер, когда принесла Мэддену ужин, без риска можно сказать, что их связь больше, чем чисто профессиональная. Они вместе были на благотворительном вечере, и теперь снова пришли вдвоем, что должно было навести меня на мысль, что они — пара, но она не пытается скрыть неприязнь ко мне, и я не понимаю, почему.

— Цирк приехал, — тихо ворчит Мэдден.

Я оборачиваюсь, чтобы спросить его про нее и Истона, но пронзительный голос Эмерсон разрезает воздух прежде, чем мне удается это сделать.

— А вот и наш именинник, — вопит она, оставляя Истона, и бросается в ту сторону, где стоим мы с Мэдденом, практически отталкивая меня со своего пути, чтобы положить руки ему на шею.

Стараясь не показаться откровенно грубым, Мэдден отдирает их и выжимает из себя скупую улыбку.

— Эмерсон, я тоже рад тебя видеть. Спасибо, что позаботилась о том, что мой брат здесь.

Я поворачиваю голову к Истону, который бросает на старшего брата пренебрежительный взгляд, а затем, развернувшись, уходит в противоположном направлении, чтобы поговорить с кем-то из гостей. Я не уверена, что понимаю, что происходит, но напряжение между ними очевидно, и я делаю мысленную пометку позже спросить об этом у Мэддена. К счастью, Эмерсон зовет одна из молодых женщин, и она, порхая, идет к ней через лужайку.

Мэллори объявляет, что все почти готово, и я следую за Мэдденом к буфетному столу, установленному посреди крытого патио. Мы оба заполняем тарелки ароматной едой и находим место, чтобы присесть рядом с другими гостями. Разговор легко протекает за столом, и я замечаю, что великолепно провожу время. Я впервые вижу Мэддена в кругу его друзей, обычно вне офиса мы проводили время только вдвоем. Его очарование и легкость в общении, как всегда, видны невооруженным взглядом, и все вокруг него наслаждаются его дружеским подшучиванием и непринужденностью.

Закончив еду, я удаляюсь в дамскую комнату, в основном для того, чтобы помыть руки и проверить, не застряли ли у меня между зубами остатки пищи. Следуя указаниям Мэддена, я проскальзываю в заднюю дверь и, совсем не удивляясь великолепно декорированному интерьеру дома его родителей, прохожу по коридору. Я быстро привожу себя в порядок и направляюсь обратно к той же двери, через которую я вошла, чтобы присоединиться к Мэддену снаружи. Подходя ближе к кухне, я слышу два женских голоса, они звучат приглушенно, но, тем не менее, можно разобрать отдельные слова, и я тут же узнаю в одном из них голос Эмерсон. Я знаю, что мне надо продолжить свой путь и не подслушивать, но любопытство берет верх, и я на цыпочках бесшумно подхожу настолько близко, чтобы хорошо слышать их разговор, оставаясь при этом вне поля зрения. Я надеюсь узнать, что происходит между Мэдденом и Истоном, так как считаю, что Эмерсон хорошо об этом осведомлена, по крайней мере, лучше меня, хотя мне и неприятно это признавать.

— Я совсем запуталась, — говорит незнакомый голос. — Зачем ты пришла с Истоном? Я думала, что ты встречаешься с Мэдденом? Кто эта новая девушка?

Мой желудок мгновенно сворачивается в тугой узел, и, хотя голова приказывает уходить и не слушать дальше эту беседу, я не могу.

Эмерсон смеется раздражающим стервозным гоготанием.

— Истон это просто развлечение, мы с самой старшей школы знали, что это просто секс, и таковым он и останется. Мы можем работать вместе и регулярно трахаться, и это нас обоих устраивает. С другой стороны, Мэдден… — ее голос на минуту умолкает. — … Я думаю, у него кризис среднего возраста из-за того, что случилось с их отцом, и потому что ему пришлось взять на себя руководство компанией, вот он и нашел себе маленькую девочку, чтобы поиграть. Я полагаю, что это тешит его самолюбие.

— Но что происходит между вами двумя? — спрашивает другая девушка.

— Уверена, что как только он устанет изображать из себя папочку, он вернется. Стоит ей только узнать, какой он извращенец в постели, когда он попросит Истона к ним присоединиться, как она убежит, только ее и видели. Я удивлена, что она вообще задержалась так надолго с одним из братьев Декер. Никакой речи не идет о том, что она справится с ними обоими.

Я тихо поворачиваюсь на пятках и бросаюсь обратно в дамскую комнату, чтобы освободить свой желудок от всей только что съеденной еды. Все мое тело дрожит от того, что я только что услышала. В голове роятся вопросы, которые только продолжают множиться. Мэдден с братом делили девушек? Он планирует проделать это со мной? Зная, как его расстроило безответственное поведение Истона, я не могу поверить ни в то, ни в другое. Так вот почему они поссорились? Из-за того, чтобы разделить меня? Мои вздохи становятся все более короткими, и я чувствую, что начинаю задыхаться. Подойдя к раковине, я плескаю на лицо холодную воду и полощу рот, но ничего не помогает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература