Читаем 5df6fa5b145f41f8be2acf60991fa8fc полностью

Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - Свами

Ранинанда


Poster © 2020 Swami Runinanda. «William Shakespeare Sonnets 145, 127»

Portrait of Amelia Bassano Lanier | Nicholas Hilliard 1591. Collection Victoria and Albert Museum

Свами Ранинанда

*******************


Когда я слышу в среде исследователей жизни и творчества Уильяма

Шекспира, что абсолютно не важно с какими историческими личностями

сталкивался, использовал в качестве литературных образов сонетов, а

иногда имел личные или творческие связи автор сонетов, то полностью не

согласен с их утверждениями.


Шекспировский образ загадочной «Тёмной Леди».


Наиболее распространённое утверждение, культивируемое противниками

реального сосуществования «Тёмной Леди», как конкретной исторически

существовавшей женщины, было в качестве основной версии многие годы.

Эта версия предусматривала наличие «Тёмной Леди», но как литературного

образа, не имеющегося аналога в реальной жизни шекспировской эпохи.

Причина простая, легче было бы обосновать разно полюсные позиции, и на

своё усмотрение интерпретировать образ «Тёмной Леди». Что

предоставляло бы пространство для фантазий в разгуле воображения.

Однако, любая наука, тем более историческая любит конкретные

документированные подтверждения. Без сомнения, сам Уильям Шекспир

тяготел к наукам, что явственно прослеживается из текстов его

произведений. Поэтому, по истечению времени утверждение о том, что

«Тёмная Леди» являлась плодом воображения автора показало свою

несостоятельность. В последующем анализе Сонетов 127 и 145 будут

предоставлены весомые доводы полностью опровергающие, все

утверждения, что «Тёмная Леди» была, лишь литературным воображаемым

образом.


Элизабет Харвэй (Elizabeth Harvey), как исследователь творчества Шекспира

предположила: «Многие исследователи творчества драматурга и поэта

предполагают, что Уильям Шекспир был под влиянием воображаемого

образа женщины при написании серии сонетов «Тёмная Леди». При

переводе и анализе сонетов 145 и 127 мне, как исследователю творчества

великого драматурга был предоставлен очередной шанс углубится в

историко-поэтическое наследие и найти ответ на вопрос, кто же на самом

деле была, та самая «смуглая леди», которой Ульям Шекспир посвятил эти

поэтически яркие и психологически проникновенные строки».


Как ни странно, ранее не было единого мнения о том, кем на самом деле

была загадочная и сексуальная тёмная леди. К большому сожалению, текст

сонетов не содержит никакой информации относительно возраста, происхождения или положению в обществе данной особы. О чём

подчёркивалось в указанном исследовании. (Green, Martin. «Emilia Lanier is the Dark Lady of The Sonnets». English Studies, Vol.87 Issue 5. Master Premier, 2006). Несмотря на это, я продолжил поиски документальных

подтверждений существования загадочной «Тёмной Леди».


Сонет 145 — один из сонетов, с не свойственной манерой написания

сонетов присущей Уильяму Шекспиру. Сонет входил в серию сонетов под

названием «Темная Леди», и является единственным, написанным не пяти

стопным ямбом, а тетраметром. Сонет 145 Шекспира написан, как описание

чувств мужчины, который настолько влюблён в женщину, что, не понимает

смыла её слов, — «я ненавижу». Эта фраза, тут же создаёт в его сознании

чувство страха, ибо он первоначально полагает, что она отвергает его

чувства. Но следом, смягчив тон, она повторяет туже фразу, осознав какую

боль причинила этой фразой своему возлюбленному. На что, он делает

сравнительную характеристику её настроению меняющемуся диаметрально

противоположное с «демоном тьмы», сопоставив день с ночью, когда по её

окончанию демон улетает «обратно в ад прочь». Отнюдь, она не против

ответить взаимностью на его пылкую влюблённость. Однако её намёк в

смягчении тона, при повторном произнесении той же фразы: «Я ненавижу», даёт знать ему, что на самом деле у неё нет ненависти к нему. Она

ненавидит не его с чувством влюблённости, она ненавидит ту ситуацию, в

которую она попала по воле случая. Позднее автор сонета осознает, все

тонкости женской психики, тем более женщины красавицы необычайно

сексуальной и притягательной своим утончённым умом и манерами. И то, что она спасла ему жизнь, когда сказала перед моментом потенциальной

близости, когда любой человек теряет самообладание: «Не ты». Тем самым

красноречиво намекнула на то, что у неё уже есть высокородный любовник, который узнав о их интимной близости способен убить его, но не сам, а с

помощью наёмных убийц, как это обычно делалось при елизаветинском

дворе.


Сам факт того, что сборник сонетов «Dark Lady» был напечатан и получил

распространение при жизни автора, но без его согласия, красноречиво

подтверждает мою версию о заинтересованной персоне, а именно той

самой сексуальной и очень привлекательной даме, которая по всей

вероятности являлась соавтором сборника сонетов в разной степени для

каждого сонета.



__________

Original text:

__________


Those lips that Love's own hand did make,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Лермонтов. Все о жизни, творчестве и смерти великого поэта
Расшифрованный Лермонтов. Все о жизни, творчестве и смерти великого поэта

ВСЁ О ЖИЗНИ, ТВОРЧЕСТВЕ И СМЕРТИ МИХАИЛА ЮРЬЕВИЧА ЛЕРМОНТОВА!На страницах книги выдающегося литературоведа П.Е. Щеголева великий поэт, ставший одним из символов русской культуры, предстает перед читателем не только во всей полноте своего гениального творческого дарования, но и в любви, на войне, на дуэлях.– Известно ли вам, что Лермонтов не просто воевал на Кавказе, а был, как бы сейчас сказали, офицером спецназа, командуя «отборным отрядом сорвиголов, закаленных в боях»? («Эта команда головорезов, именовавшаяся «ЛЕРМОНТОВСКИМ ОТРЯДОМ», рыская впереди главной колонны войск, открывала присутствие неприятеля и, действуя исключительно холодным оружием, не давала никому пощады…»)– Знаете ли вы, что в своих стихах Лермонтов предсказал собственную гибель, а судьбу поэта решила подброшенная монета?– Знаете ли вы, что убийца Лермонтова был его товарищем по оружию, также отличился в боях и писал стихи, один из которых заканчивался словами: «Как безумцу любовь, / Мне нужна его кровь, / С ним на свете нам тесно вдвоем!..»?В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Павел Елисеевич Щеголев

Литературоведение