Читаем 628d5607b9a040e0de3c198a8c793c86 полностью

Прихожие была очень уютная, если не смотреть на разруху, что царила в доме. Мелкие детали говорили о последних часах жизни обитавших здесь людей. Например, конфеты, которые стояли на журнальном столике у двери, рассказывали о любви жителей дома праздника всех святых и ожидании юных гостей с корзинками. Конфет было очень много, казалось, их не успели даже тронуть, и уж тем более отдать детям.

Весь уют портил труп молодого мужчины, лежавший на лестнице. Чёрные волосы были взлохмачены, а глаза открыты, но стеклянно прозрачны.

-Убитые Джеймс и Лили Поттер. Двадцать один год. Женаты. Официального места работы не у того не у другой нет, но судя по дому, доходный заработок имелся. Близких родственников у мужчины нет, причина смерти не выявлена — Бэтмен подошёл к телу и начал осмотр. Не каких видимых повреждений. Ничего, даже следа от укола, как и говорил Гордон. Но что тогда? Причина смерти не вещество, введённое в организм и не внешнее или внутреннее повреждение. Дело ещё более запутанное, чем они предполагали.

-Ничего, вообще ничего, — подвёл итог Брюс и встал рядом с Диком, — Скорее всего он выбежал из гостиной, и знал человека, которого он видел в последний момент своей жизни.

-С чего вы это взяли? — удивленно спросил Ричардс.

-Он бос. А тапки стоят у дивана в гостиной. Когда дверь выломали, он понял, что кто-то пришёл за ними и крикнул жене, чтобы уходила, — пояснил Бэтмен.

-А жена то тут при чём?

-Не думаю, что кто-то ещё в этом доме мог носить женские тапочки, капитан. Можно мне посмотреть на её тело?

-Всё то же самое, Бэтмен, ничего нового ты там не обнаружишь, — Ричард уже просто устал удивляться и смирился со странностями данного человека. Если его вообще можно было назвать человеком.

-Найтвинг, посмотри на её тело, может, найдёшь что-нибудь, — Дик кивнул и отправился на второй этаж, самый разрушенный в доме.

—Кто нашёл тела? — спросил Брюс, продолжая осматривать место преступления.

-Соседка. Пришла поздравить с праздником, а тут такое. Битый час пытаемся из неё хоть какую-то информацию получить, а она всё твердит «Ребёнок…спасите ребёнка» и прочую лебеду. Успокоилась только недавно. Всё что знала, рассказала.

-Ребёнок?

-У Поттеров был сын. Тело его не обнаружено. Возможно он ещё жив. Хоть это и не факт. Она твердит, что видела великана на мотоцикле, а в руках у него был свёрток, возможно там и был малыш. Мы послали ориентировку в ближайшие города, но вестей пока нет.

-А у убитой есть родственники?

-Родная сестра.

-Она не могла забрать малыша?

-Ты думаешь я об этом не думал. Эта соседка говорит, что они с убитой не общались уже несколько лет, — капитан внимательно смотрел на действия Бэтмена. Сам он попросил помощи у Гордона, потому что знал о его связи с Готэмской летучей мышью. Ричардс жил Готэме несколько лет и знал городские легенды о ночном мстителе в маске, сам хотел с ним поработать, но внезапная женитьба прервала его планы. Он уехал в Лондон, и уже готов был распрощаться с мечтой, но ему в руки спустилось одно из сложнейших дел. В Скотланд Ярде все детективы сбрасывали его друг на друга целый месяц, и вот сегодня новое убийство, и он за штурвалом. Консультация с Бэтменом была необходима в столь запутанном деле.

-Вся эта информация с её слов? Могу я её увидеть? — неожиданный вопрос вывел капитана из размышлений.

-У неё шок. Да и ушла она домой. Всё что нужно было, я спросил. Разговорчивая женщина, всё выдала как на духу.

-Это хорошо. У мальчика есть ещё родственники? Бабушки, дедушки, двоюродные тёти?

-Нет, разве что крестный отец. Сириус Блэк. Женщина говорила, что он был очень близок с семьёй Поттер в целом и с мальчиком в частности.

-Вы хоть узнали, как звали мальчика?

-Гарри. Гарри Поттер, — пока они говорили, Найтвинг спустился со второго этажа.

-Ничего нового. Всё абсолютно так же. Кроме положения, в котором лежит тело, но есть следы присутствия другого человека, а также странного вида мантия, с прахом внутри. Может убийца сжёг сам себя? -сказал Дик, едва зашёл на кухню.

-Не смеши меня, Найтвинг, что-то ещё?

-Больше ничего-Уэйн кивнул напарнику, и на минуту ушёл в себя.

—В каком положении она лежит? — спросил Брюс.

-Как будто она к чему-то подбежала и потом резко упала. Будь у неё огнестрельные раны, я бы подумал, что она кинулась под пулю, защищая кого-то, но кого? — Грейсон почесал затылок.

-Своего сына, — ответил на его вопрос Уэйн.

-Сына? Но ребёнка нет в детской, — столкнувшись с глазами своего приемного отца, у Найтвинга прошёл мороз по коже.

-Его похитили. Возможно кто-то из родственников, или же тех, кто знал эту семью, — сказал Ричардс за Бэтмена.

Перейти на страницу:

Похожие книги