Читаем 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса полностью

Ты никогда не внушал мне опасений.

— Чего ты хочешь?

Увидеть тебя.

— Зачем?

Возможно, когда-нибудь наши дорожки пересекутся.

— Что ж это будут за дорожки?

Снова смех.

Нет. Не сейчас. Пока нет. Сейчас я просто наблюдаю за тобой, изучаю реакции.

— Ну и как? Насмотрелся?

Почти.

— Раз наши дорожки уже пересеклись, пусть драка состоится сейчас, — предложил я. — У меня есть парочка важных дел, а потом мне будет не до отложенных обязательств.

Ценю выдержку. Но когда время придет, решать будешь не ты.

— Могу и подождать, — сказал я, осторожно протягивая щупальце Логруса по темному проходу.

Ничего. Мой щуп ничего не обнаружил…

Ты прекрасно держишься на сцене. Лови!

Что-то ринулось на меня вдоль туннеля. Мой магический щуп дал мне знать, что это рыхлая — настолько рыхлая, что опасности не представляет, — большая прохладная многоцветная куча…

Я встал поустойчивей и потянулся сквозь нее… за нее… далеко… еще дальше… к источнику. Я нащупал что-то осязаемое, но податливое: тело, наверное, а может, и нет — слишком… слишком большое, чтобы его можно было мгновенно перетащить сюда.

Но тут же я нащупал и несколько предметов помельче, твердых и достаточно легких. Я ухватил один из них, вырвал из того, на чем он там держался, и потащил к себе.

И в то же мгновение, одновременно с мчащейся ко мне кучей и возвращающимся щупальцем Логруса, до меня долетел безмолвный всплеск страха.

Вокруг меня все взорвалось. Фейерверк: цветы, цветы, цветы… Фиалки, анемоны, нарциссы, розы…[5] Я услышал, как ахнула Флори, когда в комнату хлынули сотни цветов. Контакт немедленно оборвался. Я почувствовал в правой руке что-то небольшое и твердое. В ноздри хлынул тяжелый густой запах цветочного рынка.

— Что это за чертовщина? — воскликнула Флори.

— Точно не знаю, — ответил я, стряхивая с рубашки лепестки. — Любишь цветы? Вот, можешь оставить себе.

— Спасибо, но я предпочитаю более продуманные букеты, — сказала она, разглядывая многоцветный курган у моих ног. — Кто их послал?

— Безымянный некто с того конца темного туннеля.

— Но зачем?

— Может, цветы на могилку. Не уверен. Разговор был достаточно напряженным…

— Буду чрезвычайно признательна, если перед уходом ты поможешь мне привести в порядок этот цветник.

— Конечно, — сказал я.

— На кухне и в спальне есть вазы. Пойдем.

Я пошел следом за ней и собрал все вазы. Попутно я рассмотрел предмет, который вытащил по каналу связи. Это оказалась синяя пуговица, оправленная в золото. На ушке лохматились обрывки темно-синих ниток. На камне был вырезан причудливый четырехлепестковый узор. Я показал пуговицу Флори. Та покачала головой.

— Ничего подобного не видела, — сказала она.

Я покопался в кармане и выудил осколки камня из хрустального грота. Похоже, камень был тот же… Когда я проносил пуговицу мимо Фракир, моя змейка едва заметно шевельнулась и замерла — кажется, ей чертовски надоело предупреждать меня об опасности, исходящей от синих камней. Все равно я явно не собирался ничего с ними делать.

— Странно, — сказал я.

— Мне нравится, когда на столике в спальне стоит букет роз, — сказала Флори, — и один-два смешанных букета — на туалетном. Между прочим, мне никто не присылал цветов так изобретательно. Интригующее вступление. Ты уверен, что они предназначались тебе?

Я пробурчал что-то по поводу анатомии или теологии и собрал розовые бутоны.

Позже, когда мы на кухне предавались кофе и размышлениям, Флори заметила:

— Есть в этом нечто потустороннее.

— Да.

— Может быть, после разговора с Рэндомом тебе стоит обсудить это с Фи?

— Может быть.

— И раз уж мы заговорили об этом, не вызвать ли Рэндома?

— Может быть.

— Может быть, ты скажешь что-нибудь, кроме «может быть»? Предупредить-то его надо.

— Верно. Правда, у меня такое чувство, что для него было бы безопаснее не задавать мне некоторые вопросы, ответы на которые я знаю.

— Что у тебя на уме, Мерль?

— У тебя есть машина?

— Да, купила пару дней назад… А что?

Я вытащил из кармана пуговицу и камни, разложил на столе и еще раз осмотрел.

— Пока мы возились с цветочками, я вспомнил, где еще мог видеть такие же камушки.

— Ну и?

— Я не вспомнил раньше только из-за стресса: у Джулии, когда я ее нашел… Припоминаю — у нее, кажется, была подвеска с синим камнем. Может быть, это просто совпадение, но…

Флори кивнула.

— Может быть. Так или иначе, эта штука теперь в полиции.

— Да не нужна мне эта безделушка… Но я вспомнил, что не осмотрел квартиру Джулии как следует: пришлось в темпе сваливать. Я хочу снова там оглядеться, прежде чем вернусь в Янтарь. Меня смущает, как эта… тварь… туда попала.

— А что, если там все вычистили? Или сдали кому-то?

Я пожал плечами.

— Есть только один способ это выяснить.

— О’кей, я тебя отвезу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме