Читаем 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса полностью

— Так вот сразу? Прямо с порога? — спросил я.

— Да.

— Конечно, — ответил я.

Затем, словно забыв об этом:

— Твой рассказ изменил мое видение мира, — сказала Корал. — Не мое, наверно, дело тебе советовать…

— …Но… — продолжил я.

— …скорее всего, нужные для тебя ответы хранит Крепость Четырех Миров. Все встанет на места, когда ты узнаешь, что происходит там. Но я не понимаю, почему ты не можешь просто сделать карту для Крепости и козырнуться туда.

— Хороший вопрос. Во Дворах Хаоса есть такие уголки, куда нельзя козырнуться, потому что они постоянно меняются и невозможно надолго остановиться на чем-то одном. То же самое относится и к тому месту, где находится мое Колесо-Призрак. Местность вокруг Крепости тоже слегка флюктуирует; правда, я не уверен, что именно в этом причина ее блокировки. Это место — центр силы, и вполне возможно, что часть этой силы кто-то перевел в заклинание, — в общем, сделал что-то вроде щита. Достаточно опытный маг смог бы пролезть сквозь него с помощью Козыря, но у меня такое чувство, что сила, которая на это потребуется, вполне может вызвать за стенами Крепости парапсихическую тревогу и свести на нет элемент внезапности.

— И все-таки, на что это место похоже?

— Ну… — протянул я. — Вот.

Я достал из кармана рубашки блокнот и «скрипто» и стал рисовать.

— Видишь, все это занимают вулканы. — Я нацарапал несколько фумарол и жгуты дыма над ними. — На этом участке — ледниковый период. — Еще каракули. — Здесь океан, здесь горы…

— Похоже, что лучше всего тогда делать ставку на Образ, — сказала она, изучив рисунок и покачав головой.

— Да, ты права.

— Думаешь скоро заняться этим?

— Возможно.

— А как будешь атаковать?

— Не знаю, пока еще не решил.

— Если я в чем-то могу тебе помочь, то, имей в виду, я готова.

— Нет, ни в чем.

— Не будь так самоуверен. Я хорошо обучена. У меня много всяких идей. Я даже знаю несколько заклинаний.

— Спасибо, — сказал я. — Нет.

— Без обсуждений?

— Если ты передумаешь…

— Не передумаю.

— …Дай знать.

Мы добрались до Конкур, пошли по ней. Ветер здесь дул с особенной силой, и вдруг что-то холодное коснулось моей щеки. Затем еще и еще…

— Снег! — воскликнула Корал в тот момент, когда я сообразил, что мимо нас и вправду несутся снежные хлопья, тут же исчезая, едва коснувшись земли.

— Удачно прибыла ваша делегация, — сказал я, — еще б немного, и не видать нам с тобой этой прогулки.

— Иногда мне везет, — сказала она.

К тому времени, как мы дошли до дворца, снег уже валил вовсю. Мы вновь воспользовались задними воротами, потом задержались на аллее, чтобы взглянуть на переливающийся огнями город, наполовину невидимый из-за снежных хлопьев. Корал все еще смотрела на город, когда я повернулся и посмотрел на нее. Она выглядела счастливой, наверное, оттого, что картинка эта теперь надолго останется вклеенной в альбом ее памяти. Я наклонился и поцеловал ее в щеку; мне показалось, что сейчас для этого самое время.

— Ой, — сказала она, поворачиваясь. — Ты застал меня врасплох.

— Вот и хорошо, — сказал я. — Ненавижу посылать заранее телеграммы на такую тему. Может быть, выведем войска с этого холода?

Она улыбнулась и взяла меня за руку.

Стражник, который стоял внутри, сказал:

— Лльюилл хочет знать, не присоединитесь ли вы вдвоем ко всем за обедом.

— А когда обед? — спросил я его.

— Думаю, примерно через полтора часа.

Я глянул на Корал, та пожала плечами.

— Присоединимся, я полагаю, — сказал я стражнику.

— Парадная столовая, вверх по лестнице, — отозвался он. — Могу я сказать об этом сержанту — он скоро заступает, — чтобы он передал? Или вы хотите…

— Да, — сказал я. — Передайте. — Затем, уже обращаясь к Корал, как только мы от него отошли: — Ты не хочешь умыться, переодеться?..

— Образ, — сказала она.

— Это же черт знает сколько лестниц, — сказал я.

Корал повернулась ко мне, лицо ее напряглось, но она увидела, что я улыбаюсь.

— Сюда, — сказал я, проводя ее через тронный зал.

Я не узнал стражника, стоявшего в конце короткого коридора, ведущего прямо к лестнице. Хотя он знал, кто я такой, все равно с любопытством взглянул на Корал, открыл дверь, нашел для нас лампу и засветил.

— Говорят, там есть шаткая ступенька, — заметил он, передавая мне лампу.

— Которая?

Он покачал головой.

— Принц Джерард несколько раз об этом докладывал, — сказал он, — но больше никто не замечал.

— О’кей, — сказал я. — Спасибо.

На этот раз Корал ничего не имела против того, чтобы я шел первым. По сравнению с той лестницей, что вела по утесу, эта казалась куда более устрашающей, в основном из-за того, что не было видно дна, а после нескольких шагов вообще ничего не было видно за пределами пузыря света, внутри которого мы находились, двигаясь по спирали вниз. И повсюду присутствовало тяжелое ощущение бесконечности. Я никогда не видел это место при свете, но, должно быть, мое впечатление не так уж не соответствовало истине. Пещера и так-то огромная, а идешь все кругами, кругами, и все время вниз, и все время мучась вопросом, когда же наконец дно.

Спустя некоторое время Корал откашлялась. Затем:

— Нельзя ли на минутку остановиться? — спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме