Как только разнесся раскат от обвалившегося Фонтана, и скрежет и стон внутри стен сменились треском и раскачиванием, а пыль, щебень и балки усыпали вокруг меня пол, я двинулся вперед, огибая обломки, уклоняясь от новых гейзеров и ручейков пылающей силы, плащ приподнят, чтобы защитить лицо, клинок вытянут.
Как только я подошел, Джарт обложил меня последними словами. Затем:
— Что, брат, доволен? Доволен? — сказал он. — Да положит лишь смерть между нами мир.
Я пропустил его невольные излияния мимо ушей, поскольку теперь мог получше взглянуть на то, что, как мне показалось, заметил несколькими мгновениями раньше. Я перепрыгнул через кусок отвалившейся лепнины и увидел внутри языков пламени лицо поверженного колдуна, голова которого лежала на плече у Джарта.
— Джулия! — крикнул я.
Но только я к ним шагнул, как оба они исчезли; я понял: настал и мой черед уходить.
Повернувшись, я побежал сквозь пламя.
Словарь имен
Бансес (Bances) — banc — скамья, на которой сидит судья в суде; in bances — присутствие суда в полном составе, полный двор.
Бенедикт (Benedict) — благословенный. Орден св. Бенедикта, первый монашеский орден на Западе, представлял собой военный отряд монахов, проповедовавших аскезу, что в самом основном значении есть «военная подготовка». В кельтском эпосе существует аналог этого персонажа — непобедимый воин Нуаду («собиратель облаков»), который, потеряв в бою руку, не мог больше править Племенами и отказался от трона; впоследствии врачеватель Диан Кехт заменил ему руку протезом из серебра и хрусталя, который двигался как живая рука. Св. Бенедикт — покровитель всей Европы.
Блейс (Bleys) — предположительно от blaze — вспышка, сияние; в тексте постоянно подчеркивается рыжий цвет волос Блейса, напоминающих пламя.
Брэнд (Brand) — brand — выжженное место, головня, факел, участок горящего леса, а также клеймо, выжигаемое на коже преступника.
Виалль (Vialle) — виал, иногда фиал, небольшой сосуд для хранения жидкостей, часто стеклянный.
Грейсвандир (Grayswandir) — имя меча может означать как Серый Лебедь, в которых, по преданию, воплощались серые ангелы, так и Серое Заклятие. Серебряные мечи принадлежали магам, использовавшим их для колдовства, для уничтожения оборотней и прочей нечисти, а также по прямому назначению. В тексте с именем Грейсвандир употребляется женский род, потому что по традиции все мечи, имеющие имя, — женского рода.
Глайт (Glait) — есть такое ощущение, что имя змейки собрано из слов glide — скользить и skate — катиться.
Далт (Dalt) — daleth — четвертая буква еврейского алфавита, означающая «дверь» или «привратник».
Дваркин (Dworkin) — в корне имени присутствует явный намек на dwarf — карлик. В слове — kin — уменьшительно-ласкательный суффикс. Что-то вроде «Карличек». Если быть совсем точным, дварфы (отныне мы будем называть их именно так) к гномам не имеют ни малейшего отношения. Произошло это слово от староанглийского dweorg, а то, в свою очередь, — от германского zwerg (цверг). Цверги в германо-скандинавской мифологии — природные духи, как и альвы (эльфы). Иногда цвергов называют черными альвами, в отличие от светлых, или белых. Живут они в земле, подобно червям, от которых произошли; дневной свет губителен для них; они искусные кузнецы, они изготовили сокровища асов и молот Тора.
Джарт (Jurt) — jurat — посвященный; присягнувший.
Джасра (Jasra) — jass — карточная игра для двоих человек, в которую играют колодой из тридцати шести карт (без младших, начиная с шестерки); также название козырного валета.
Джулиэн (Julian) — возможна аллюзия на римского императора Флавия Клавдия Юлиана, имевшего прозвище Отступник. Император Юлиан пытался изгнать христиан из империи и восстановить язычество.
Джулия (Julia) — julia — «сноп»; тот же корень, что и в имени Джулиэн.
Корал (Coral) — коралл, также женское имя.
Корвин, Кэвин (Corwin) — от corvinus, то есть имеющий свойства ворона, принадлежащий к воронам, вороненок. В ирландской традиции вороны — боевые птицы. Облик воронов принимают богини войны и разрушения Бадб и Морриган. И как говорят на Британских островах: «Пока вороны живут в Тауэре, Англия может спать спокойно». Во многих мифологиях ворон связан с царством мертвых и со смертью, с кровавой битвой, он посредник между мирами — небесным, земным, загробным (подземным или морским), а также первопредок, демиург, могучий шаман или колдун, имеет большую семью и очень любит поесть. В имени главного героя есть также аллюзия на сэра Гавейна, одного из самых популярных героев фольклора и средневековой литературы, персонаж, в котором сочетаются благородство и коварство, добродушие и мстительность.