В русле других сочинений Миролюбова выдержана и «Велесова книга». Она очень путано и противоречиво рассказывает о древних переселениях славян по Великой Степи, их столкновениях с соседними народами, мельком упоминает об отношениях славянских племен с греками и римлянами. Много говорится в «таинственной» книге о славянскихверованиях, упоминаются нигде более не известные имена богов. Никаких конкретных исторических дат из «Велесовой книги» установить нельзя – иначе определить подделку было бы слишком просто. Впрочем, это и так оказалось не слишком сложно – поддельность «древнего памятника» была установлена учеными-филологами на основании языка, которым написана «Велесова книга». Пытаясь создать впечатление древности языка, авторы подделки выдумывали такие формы слов, которые были невозможны ни в одном из древних славянских языков, смешивали в одних и тех же словах знаки, в действительности применявшиеся в разное время. В искусственном языке «Велесовой книги» много южнославянских и польских слов, но взяты они не из древнепольского языка, что было бы по крайней мере логично, а из языка Нового времени.
«Велесова книга» якобы была написана древнеславянским алфавитом языческого времени на небольших дощечках, связанных между собой кожаным ремнем. Самих дощечек, которые будто бы обнаружил в заброшенной помещичьей усадьбе в 1919 г. полковник Белой армии А.Ф. Изенбек, никто никогда не видел – они, по словам Миролюбова, погибли во время Второй мировой войны. Впрочем, одна дощечка была опубликована в виде не очень четкой фотографии. Древнее славянское письмо оказалось обычной, слегка измененной кириллицей…
Известно, что среди материалов А.И. Сулакадзева были и какие-то древние дощечки со славянскими письменами V столетия… Не получила ли вторую жизнь в двадцатом веке одна из мистификаций автора «Ответов новгородских жрецов»?
Мы уже знаем, что для изучения духовной культуры дохристианской Руси необходимо очень тщательно разбирать все летописные рассказы, связанные с тем или иным отражением древних верований. Даже далекий, казалось бы, от духовной культуры рассказ о гибели Ярополка от рук варягов может быть весьма информативным. Что уж говорить о рассказах, прямо повествующих о «кумирах» и жертвоприношениях!
Один из наиболее важных в этом плане летописных рассказов, позволяющих изучать и языческие нравы, и обстоятельства распространения христианской веры на Руси, помещен в «Повести временных лет» под 983 г. Это рассказ о жертвоприношении варягов.
Жертвоприношение это было связано с удачным военным походом.
Надо отметить, что князь Владимир во внешней политике был очень активен. Время Владимира – это время постоянных войн Киевской земли с соседними славянскими племенами – радимичами и вятичами. То были последние войны за подчинение славянских племен власти Киева.
Но Владимир совершал и более отдаленные походы – в 981 г. – в Польшу, в 985 г. – на волжских болгар, а в 983 г. – на прибалтийское племя ятвягов.
Поход на ятвягов был успешен. По возвращении Владимира в Киев было принято решение – принести благодарственную жертву.
Жертвоприношение – одна из первых ассоциаций, которые возникают в уме при слове «язычество». И действительно, для человека традиционного общества жертвоприношение было главным средством общения с миром высших сил.
Боги для человека языческой эпохи не были далеки и недоступны. Конечно, они были могущественны, они могли влиять на жизнь людей, нести смерть или удачу. И при этом боги во многом походили на людей – внешним обликом, поведением, характерами. Так же, как и люди, они влюблялись, ссорились, плели интриги и даже убивали друг друга. С богами можно было договариваться, и жертвоприношение как раз и представляло собою такой договор.
Жертва могла быть авансом – за какую-то помощь богов или благодарностью – за помощь уже оказанную. Оба случая очень хорошо описал Ибн Фадлан, рассказывая о торговле купцов-русов на Волге:…