Читаем 75 лучших рассказов / 75 Best Short Stories полностью

Five minutes afterward, Bertie found himself sitting on the companionway-slide alongside a black with a horrible skin disease. He sheered off, and on inquiry was told that it was leprosy. He hurried below and washed himself with antiseptic soap. He took many antiseptic washes in the course of the day, for every native on board was afflicted with malignant ulcers of one sort or another.

As the Arla drew in to an anchorage in the midst of mangrove swamps, a double row of barbed wire was stretched around above her rail. That looked like business, and when Bertie saw the shore canoes alongside, armed with spears, bows and arrows, and Sniders, he wished more earnestly than ever that the cruise was over.

That evening the natives were slow in leaving the ship at sundown. A number of them checked the mate when he ordered them ashore. ‘Never mind, I’ll fix them,’ said Captain Hansen, diving below.

When he came back, he showed Bertie a stick of dynamite attached to a fish hook. Now it happens that a paper-wrapped bottle of chlorodyne with a piece of harmless fuse projecting can fool anybody. It fooled Bertie, and it fooled the natives. When Captain Hansen lighted the fuse and hooked the fish hook into the tail end of a native’s loin cloth, that native was smitten with so an ardent a desire for the shore that he forgot to shed the loin cloth. He started for’ard, the fuse sizzling and spluttering at his rear, the natives in his path taking headers over the barbed wire at every jump. Bertie was horror-stricken. So was Captain Hansen. He had forgotten his twenty-five recruits, on each of which he had paid thirty shillings advance. They went over the side along with the shore-dwelling folk and followed by him who trailed the sizzling chlorodyne bottle.

Bertie did not see the bottle go off; but the mate opportunely discharging a stick of real dynamite aft where it would harm nobody, Bertie would have sworn in any admiralty court to a nigger blown to flinders. The flight of the twenty-five recruits had actually cost the Arla forty pounds, and, since they had taken to the bush, there was no hope of recovering them. The skipper and his mate proceeded to drown their sorrow in cold tea.

The cold tea was in whiskey bottles, so Bertie did not know it was cold tea they were mopping up. All he knew was that the two men got very drunk and argued eloquently and at length as to whether the exploded nigger should be reported as a case of dysentery or as an accidental drowning. When they snored off to sleep, he was the only white man left, and he kept a perilous watch till dawn, in fear of an attack from shore and an uprising of the crew.

Three more days the Arla spent on the coast, and three more nights the skipper and the mate drank overfondly of cold tea, leaving Bertie to keep the watch. They knew he could be depended upon, while he was equally certain that if he lived, he would report their drunken conduct to Captain Malu. Then the Arla dropped anchor at Reminge Plantation, on Guadalcanal [367] , and Bertie landed on the beach with a sigh of relief and shook hands with the manager. Mr. Harriwell was ready for him.

‘Now you mustn’t be alarmed if some of our fellows seem downcast,’ Mr. Harriwell said, having drawn him aside in confidence. ‘There’s been talk of an outbreak, and two or three suspicious signs I’m willing to admit, but personally I think it’s all poppycock.’

‘How – how many blacks have you on the plantation?’ Bertie asked, with a sinking heart.

‘We’re working four hundred just now,’ replied Mr. Harriwell, cheerfully; ‘but the three of us, with you, of course, and the skipper and mate of the Arla , can handle them all right.’

Bertie turned to meet one McTavish, the storekeeper, who scarcely acknowledged the introduction, such was his eagerness to present his resignation.

‘It being that I’m a married man, Mr. Harriwell, I can’t very well afford to remain on longer. Trouble is working up, as plain as the nose on your face. The niggers are going to break out, and there’ll be another Hohono horror here.’

‘What’s a Hohono horror?’ Bertie asked, after the storekeeper had been persuaded to remain until the end of the month.

‘Oh, he means Hohono Plantation, on Ysabel,’ said the manager. ‘The niggers killed the five white men ashore, captured the schooner, killed the captain and mate, and escaped in a body to Malaita. But I always said they were careless on Hohono. They won’t catch us napping here. Come along, Mr. Arkwright, and see our view from the veranda.’

Bertie was too busy wondering how he could get away to Tulagi to the Commissioner’s house, to see much of the view. He was still wondering, when a rifle exploded very near to him, behind his back. At the same moment his arm was nearly dislocated, so eagerly did Mr. Harriwell drag him indoors.

‘I say, old man, that was a close shave,’ said the manager, pawing him over to see if he had been hit. ‘I can’t tell you how sorry I am. But it was broad daylight, and I never dreamed.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
Голод. Пан. Виктория
Голод. Пан. Виктория

Три самых известных произведения Кнута Гамсуна, в которых наиболее полно отразились основные темы его творчества.«Голод» – во многом автобиографичный роман, принесший автору мировую славу. Страшная в своей простоте история молодого непризнанного писателя, день за днем балансирующего на грани голодной смерти. Реальность и причудливые, болезненные фантазии переплетаются в его сознании, мучительно переживающем несоответствие между идеальным и материальным миром…«Пан» – повесть, в которой раскрыта тема свободы человека. Ее главный герой, лейтенант Глан, живущий отшельником в уединенной лесной хижине, оказывается в центре треугольника сложных отношений с двумя очень разными женщинами…«Виктория» – роман о борьбе человеческих чувств, емкий и драматичный сюжет которого повествует о глубокой, мучительной и невозможной любви двух людей из разных сословий – сына мельника Юханнеса и дочери сельского помещика Виктории…

Кнут Гамсун

Зарубежная классическая проза