Читаем 77 бантиков на одной голове полностью

Быстро прошла молодая растрепанная пара: зеленая барышня-Крапива, с прицепившимся к ней Чертополохом. Огромный Кедр вальяжно проследовал в глубину зала, его сопровождал худой Вьюн, подобострастно заглядывающий в глаза. Затем проследовали: тонкая Рябина с усталым Дубом, Бобр с Бобрихой, Черзи с Белли, и многие, многие другие.

Элис уже не понимала о чем и о ком говорит Кикирилла, от обилия новых лиц у Элис закружилась голова. А гости все прибывали, и прибывали. Казалось, здесь собралась вся тайга, и все её жители. В немом восторге Элис, слушая Кикириллу, и давно утратив всякую способность что-то понять, только вежливо кивала головой.

Наконец, лестница опустела. Кикирилла облегченно вздохнула. Распорядитель бала Ворон окинул взглядом всех приглашенных. Удовлетворенный увиденным, он широко улыбнулся. Последний штрих, и можно объявлять открытие бала. Все притихли, ожидая начала праздника.

Распорядитель, спускаясь по лестнице, направился к двери, с намерением её затворить. Элис сверху видела как он, взявшись за ручки двери, стал тянуть её на себя. Дверь готовая захлопнуться вдруг вновь распахнулась, увлекая за собой распорядителя. Распорядитель не удержался и рухнул в объятия дородной дамы в красных перчатках.

По залу прокатился ропот, вперемешку с насмешками. Дама-попугай виновато улыбнулась:

— Проспала, впервые проспала, — забормотала она, словно извиняясь. — На девятнадцать дней прилегла, а проспала двадцать…

Распорядитель, оказавшись в столь щекотливом положении перед гостями, задергал ногами. Дама, опомнившись, отпустила непроизвольную добычу, и даже поправила ему на шее бабочку. Бабочка недовольно фыркнула, и, взмахнув яркими крылышками, замерла.

Взволнованный распорядитель поправил длинные волосы-перья, и громогласно объявил:

— Бал!!!

Вновь грянул оркестр, кавалеры ангажировали дам, и закружили их в вихре танца. Элис пригласил неизвестно откуда взявшийся серенький мальчик. Склонив голову, он представился:

— Воробушек.

— Нет, спасибо, — покачала Элис головой. Она никогда не танцевала на балах. Воробушек ещё раз склонил голову, и мило улыбнулся. Кикирилла подтолкнула Элис вперед.

— Здесь никто не умеет танцевать, даже если ты ошибешься, я буду рядом, зашептала она.

Мимо в танце пронеслись Лимон с Куклой. Элис весело кружилась. Никто над ней не засмеялся, когда она рухнула на колени Цветочной поляне. Словно окунувшись лицом в букет, Элис уловила аромат цветов. Никто её не ругал, когда она нечаянно смахнула с головы дамы-тополя, гнездо с птенцами. Даже дама в ажурном платье скромно промолчала, когда Элис наступила на её роскошный подол. Платье тревожно загудело, зашевелилось. Приглядевшись, Элис поняла, что это рой пчел. Только однажды Вьюн подошел к Элис, и недоверчиво приглядевшись, презрительно ткнул в неё пальцем.

— Что это за растение?

Элис смутилась и наступила Воробышку на ногу. На выручку пришла Кикирилла. Оттеснив Вьюна от девочки, она сухо произнесла:

— Это девочка, у неё сегодня день рождения.

— Вижу что не мальчик. — Вьюн злобно улыбнулся, и что-то записал в свой замусоленный блокнот, — зимняя девочка, очень любопытно, люблю замечать непорядки.

— Кажется, я догадываюсь, кто это, — услышали девочки чей-то голос. За спиной у них стоял Бобр. Облизнув растопыренные зубы, он погрозил своим коротким указательным пальцем Элис.

— Ты мне всю кладовую завалила своим валенком. Каюсь, заметал вам дорогу, но зачем ворошить мои амбары? У меня семья, дорогуша!

Кикирилла улыбнувшись Бобру, потащила подругу к середине зала.

— Сейчас Кукушкино объявление.

В этот миг на середину зала вышла очень элегантная дама, в удивительном длинном черном платье. Словно на экране телевизора по подолу пробегали удивительные картины… Элис загляделась, и не сразу уловила, о чем говорит дама.

Вдруг с потолка посыпались мелкие искрящиеся снежинки. Элис протянула руку, и пара снежинок опустилась на её ладошку, она сразу ощутила… их тепло!

Снежинки, хохотнув, соскочили с руки, продолжили свой полет. Опустившись на пол, они побежали к своим подружкам. Элис наблюдала как они, собравшись, вскарабкались по сталактитовой винтовой лестнице под самый свод огромного потолка. Тут Кикирилла дернула Элис за руку.

— Смотри, смотри, — указала она на площадку балкона.

На балконе появился Дед Мороз, собственной персоной. Все как обычно, белая длинная борода, синяя расшитая золотом шуба, посох с хрустальным набалдашником. Рядом стояла зеленая девушка, вся увешенная шариками, лампочками, мишурой, она широко улыбалась гостям. Громадный зал взорвался аплодисментами.

— Дед Мороз, дед мороз, — он подарки нам принес!

— Как малыши, — сразу вспомнила Элис детсадовские утренники. — Даже смешно, — подумала она, наблюдая, как легко и радостно подпрыгивает грузная Цветочная поляна.

Дед Мороз приветственно поднял руку. Зал затих. Даже снежинки застыли в воздухе. На подоле Кукушки расцвел бутон невиданного цветка. Элис уловила его сладкий, дурманящий аромат…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город теней
Город теней

Мертвых на свете больше, чем живых. И не все они обращаются в тлен и прах. Адепты языческого Чернобога впадают в состояние зомби, ждущих своего часа в окрестностях города Светлого, расположенного на месте бывшей деревушки Лиходеевки. Вот из этих-то зомби профессор Струмс из секретного оборонного института задумал сделать совершенных солдат, вступил в контакт с ними и… бесследно исчез. Спустя годы кладоискатель Георгий Лесков и археолог Сергей Белояров потревожили подземные склепы, и на свет полезла такая нечисть, что пришлось вызывать омон. Но зомби не знают страха, город в их руках. И только белые маги с их удивительной силой могут остановить оживших мертвецов…

Алексей Алексеевич Атеев , Анастасия Сергеевна Гостева , Лия Алистер , Михаил Шухраев , Ричард Ламберт

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская литература / Ужасы
Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей