Читаем 77 бантиков на одной голове полностью

Тут снова вскочил Бобр. Помахав руками в воздухе и не сказав ни слова, потерял равновесие и свалился на колени Кедра. Кедр, могучий мужчина, с квадратными плечами, сидел на двух стульях. В этот момент он пытался своими крючковатыми пальцами застегнуть пиджак, который уже лет двадцать не застегивался. Сегодня одна пуговица поддалась. Втянув в себя воздух, Кедр напрягся, и тут ему на колени рухнул Бобр. Пуговица отскочила и запрыгала по мраморному полу.

— Ты чего?! — забасил Кедр. — Не на свой стул прыгаешь?

Он подхватил Бобра за шиворот двумя пальцами и водрузил его на законное место.

Бобр насупился и стал шмыгать носом.

Черзи, довольный тем, что о нем забыли, свесив уши, тихонько похихикивал. Он заметил, как бурая пуговица, сделав пару кругов, остановилась у его ног. Черзи поднял её и осторожно протянул её Кедру. Но тот занятый Бобром не обратил на него внимания. Черзи вздохнул, решив дождаться более благоприятного случая, сунул пуговицу в карман.

Проследив за действиями Черзи, Вьюн — высокий худой человек, что-то записал в свой блокнот. Он всегда присутствовал на всех собраниях, и никогда не вмешивался в диалог. От заданий он увиливал, при этом оставаясь в курсе всех событий. Его недолюбливали — толку мало, зато постоянно путается под ногами. Это был талантливый пройдоха.

— Из этой пуговицы можно извлечь выгоду. Но какую? На досуге обдумаю, сказал себе Вьюн

— Накануне бала, — сказал Желми, — надо устроить снежную бурю. Я договорюсь с ветром. Бобр завалит дорогу к дому. А после уроков Кикирилла отвлечет девочку. Подробности в рабочем порядке. К крайним мерам не прибегать!

Все зашевелились, по залу прошел ропот.

— И не опаздывайте на бал! — предупредил всех Желми, собирая бумаги со стола.

Все собравшиеся встали и, обсуждая проблемы, двинулись из зала. Чертополох, запнувшись об стул, опрокинул его. Тот, зацепившись ножкой за скатерть, потянул её на пол. Бумаги Желми осенней листвой запорхали по всему залу. Чертополох, сбивая гостей, стал носиться за бумажками. Вьюн снова сделал какую-то запись в своем блокнотике.

Воспользовавшись замешательством, Крапива подбежала к Белли и шепотом спросила:

— Что-нибудь известно про Золли?

Хозяйка Лысой Горы Золли — старшая сестра Белли. Они были очень похожи друг на друга, отличались только шубками. В день рождения Белли подарили белую лисью шубку, как у папы. А Золли, как старшая сестра, с рождения носит золотисто-перламутровые меха, в точности повторяющие мамин наряд.

На прошлогоднем балу Золли была избрана хранительницей Лилии. Обладатель Лилии становился хозяином Лысой горы и отвечал за все, что происходило в тайге. Совсем недавно Золли таинственным образом исчезла. И теперь никто не знал, где она. Говорить об этом вслух никто не решался. А сплетни по тайге ходили разные. Кто-то злорадствовал, что Золли просто сбежала, не справившись с обязанностями, кто-то сочувствовал, предполагая беду.

— Не знаю, — пожала плечами Белли, хотя она была уверена, что с Золли что-то случилось. Белли не допускала и мысли, что Золли беспричинно исчезла или сбежала

Еще и по этой причине бал нельзя было откладывать. На нем Провидение подарит Лилию достойному. Тайга не может жить без хозяина.

Уловив горечь в настроение Белли, Крапива воодушевлено произнесла:

— Я уверена, Провидение подарит Лилию тебе! Белли эта мысль не очень понравилась. Если бы Лилия перешла от сестры, она была бы счастлива, но не сейчас…

Глава 4

Вьюга

Вьюга разыгралась не на шутку. Словно разозлившись на кого-то, она поднимала столбы снега, закручивала их в воронки. Элис склонив голову, пыталась справиться со стихией. Дышать было нечем. Меняя направление, снег набивался путникам в глаза и нос. Последним ориентиром служили редкие, ещё не вырубленные березы. Сухой стук их оголенных замороженных веток пугал…

Коротко ухнула птица, разнесся протяжный вой. Элис соскользнула с тропинки и провалилась в сугроб. Лена бросилась помогать. Поддерживая одной рукой Элис, второй она пыталась отыскать соскользнувший с ноги валенок.

— Лишь бы найти, лишь бы найти, — приговаривала она. Элис подпрыгивая на одной ноге, ловила равновесие, дергала Лену за руку и очень ей мешала.

Ветер с размаху бросил в девочек очередную охапку снега, Лена закашлялась. Элис нагнулась и стряхнула с головы снег. Сквозь наползавшую тьму из сугроба сверкнула пара горящих зеленых глаз. Элис похолодела, сердце заходило ходуном, грозя выскочить из груди. Нога тоже замерзала, три пары шерстяных носок уже не помогали. Лена долго возилась в сугробе, но вот она разогнулась, в руке у неё был валенок, белый от снега.

— Держи.

Вдалеке, на фоне темного ночного неба обозначилась коробка дома. Элис мгновенно воодушевилась. Где-то в глубине души уже появилась мысль, что они сбились с дороги. А перспектива провести День рождения и Новый год в тайге не радовала…

— Какая ты нескладная, — обмолвилась Лена, но ветер унес эти слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город теней
Город теней

Мертвых на свете больше, чем живых. И не все они обращаются в тлен и прах. Адепты языческого Чернобога впадают в состояние зомби, ждущих своего часа в окрестностях города Светлого, расположенного на месте бывшей деревушки Лиходеевки. Вот из этих-то зомби профессор Струмс из секретного оборонного института задумал сделать совершенных солдат, вступил в контакт с ними и… бесследно исчез. Спустя годы кладоискатель Георгий Лесков и археолог Сергей Белояров потревожили подземные склепы, и на свет полезла такая нечисть, что пришлось вызывать омон. Но зомби не знают страха, город в их руках. И только белые маги с их удивительной силой могут остановить оживших мертвецов…

Алексей Алексеевич Атеев , Анастасия Сергеевна Гостева , Лия Алистер , Михаил Шухраев , Ричард Ламберт

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская литература / Ужасы
Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валериевна Колпакова , Ольга Валерьевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей