— Спасибо. - Я надела футболку и позволила полотенцу упасть на пол. - Почему Сиенна
ждет нас?
— У нас с Тайлером были планы. Мы возьмем вас с собой на другой конец острова на
уроки серфинга.
Я завизжала от восторга и подпрыгнула, а он рассмеялся.
Ванная комната была забита всеми необходимыми вещами, которых у меня с собой не
было: увлажняющий крем, зубная щетка и фен. Я постаралась привести себя в порядок и
высушила волосы.
Когда спустя пятнадцать минут я вышла, Джек уже позаботился о завтраке.
— Голодна?
Я улыбнулась.
— Вопрос номер пять. Умираю от голода.
— Это не считается персональным вопросом, малышка. Персональный вопрос - это,
например, сколько у тебя было партнеров, или во сколько лет ты потеряла девственность?
— Ну, хорошо. Вопрос номер пять. Один, точнее уже два. И в 16.
— Это тоже не считается, я не задавал вопрос... подожди, что? Ты сказала один? - Он
оторвался от завтрака и взглянул на меня.
— Да, ты номер два. - По его лицу было видно, что он потрясен. - А сколько у тебя было
партнеров, Джек?
— Это вопрос номер восемь?
Я кивнула.
— Больше, чем два? - ответил он, как бы спрашивая, будет ли такой ответ учтен. - Я
должен дать более конкретный ответ?
Я улыбалась и ждала его ответа, чтобы посмотреть, как он выкрутится.
Несмотря на то, что у меня был всего один мужчина, я не была наивной. Я знала, что с его
внешностью у него были большие возможности.
— Я не смогу назвать точное число, - сказал он после того, как обдумал ответ.
Мне показалось очаровательным то, что он боялся мне его дать.
— Только примерный диапазон, малышка.
Он отвел от меня взгляд.
— Где-то между пятистами и тысячью.
Я подавилась соком.
пятисот до тысячи?
спросить у Сиенны.
— Это безумие, как у тебя хватало времени на что-то еще? - поддразнила я.
Он выглядел смущенным, и я начала испытывать угрызения совести.
— Да ладно, я прикалываюсь. Значит, мне повезло, раз в моей реабилитационной
интрижке попался такой опытный партнер. С нетерпением жду обучения новым трюкам,
плейбой.
Я увидела, как его передернуло, поэтому прыгнула ему на руки, обвивая ногами. Он
придержал меня за ягодицы.
— Ты без нижнего белья. Если ты не хочешь, чтобы я трахнул тебя прямо на
сервировочной тележке, и мы опоздали на встречу с твоей подругой, то лучше спрыгивай
и быстро ешь.
Я поцеловала его в щеку и улыбнулась, давая понять, что я не сильно расстроена. Затем я
спрыгнула и доела свой завтрак, так как была уверена, что Джек приведет свои слова в
действие, если я продолжу его искушать.
ГЛАВА 5
Поездка на другой конец острова была удивительной. Джек арендовал открытый джип, и
мы с Сиенной громко подпевали песням, звучащим по радио. Вокруг нас был прекрасный
пейзаж. Мы все смеялись и наслаждались поездкой. Я снова поймала себя на мысли о том,
что давно не чувствовала себя такой счастливой и беззаботной.
Мы прибыли на пляж и пошли к стоящему там домику, чтобы начать наши уроки
серфинга. Парень, который там работал, был словно с обложки серферского журнала:
длинные волосы, выгоревшие на солнце, темный загар и солнечные очки на шнурке.
Когда мы приблизились, он вышел к нам, улыбаясь.
— Джек, дружище. Сколько лет, сколько зим. - Он пожал ему руку и приобнял в
дружеском приветствии.
— Боунс, как ты? Давно не виделись, - ответил Джек.
— Всё отлично. Всё также покоряю волны. Мне сообщили, что ты приедешь сегодня,
чтобы научить друзей кататься, так что я остался, чтобы все подготовить. Поймаешь со
мной пару волн, как в старые добрые времена, пока твои друзья будут учиться?
— Звучит отлично, но только если ты позволишь мне прокатиться на «Боун Мейкере».
Боунс засмеялся.
— Ты получишь его, чувак. Ты же знаешь, что я не даю кататься на нем кому попало.
— Я тронут. - Джек с притворной искренностью прислонил руку к сердцу.
— Итак, что у нас тут. У этих двух красивых девушек есть имена, плейбой? - Боунс указал
в нашу сторону.
— Это Сидни и Сиенна. А большого уродливого парня зовут Тайлер. - Тайлер покачал
головой и рассмеялся. Они оба начали друг друга подкалывать, но это лишь доказывало,
что между ними крепкая дружба.
— Где Вэл? Она сегодня должна была учить Сидни, - сказал Джек, оглядываясь по
сторонам.
— Прости, друг. Тебе пытались перезвонить, но ты уже уехал. Она не смогла приехать...
застряла на Мауи с фотосессией для рекламы какого-то солнцезащитного дерьма. Она
должна была вернуться этим утром, но Вэл есть Вэл, и она опоздала на самолет. Но не
волнуйся, мы все уладили. Гай Стокс проходил в городе отборочный тур на соревнования,
так что мы заполучили его себе, чтобы подменить Вэл. — Боунс указал в сторону воды на
серфера, прогуливающегося с доской в руках.