Читаем 811b727f-3417-4159-8968-123a956338dd полностью

Я встала на цыпочки и нежно его поцеловала.

***

Джек настоял на том, чтобы подбросить меня до отеля. Когда мы спустились вниз, там

был припаркован обтекаемый черный Мерседес. Как только я его увидела, я сразу поняла,

чей он.

— Твой?

Я посмотрела на него и закатила глаза в ответ на его ухмылку.

Джек положил руку мне на поясницу и повел нас к машине. Из нее выскочил водитель в

униформе и открыл дверь. Он кивнул Джеку:

— Добрый вечер, мистер Хестон.

Мы подъехали к отелю. Я ожидала, что Джек высадит меня и поедет дальше, но он сказал

водителю вернуться за ним через час, и вышел вместе со мной. Когда он помогал мне

вылезти из машины, я вопросительно на него посмотрела.

— Мне нужно уладить кое-какие дела здесь, поэтому я решил, что смогу убить двух

зайцев сразу.

Он взял мою руку, и мы пошли к главному входу в отель.

— Двух?

Я подумала, что пропустила что-то. Какое еще у него было здесь дело?

Джек улыбнулся мне коварной, но чертовски сексуальной улыбкой.

— После моего пятиминутного прохода по фойе с тобой за руку, весь персонал будет об

этом шептаться. Это сделает тебя недоступной, и охрана будет считать должным,

присматривать за тобой.

Я остановилась посреди фойе, как вкопанная.

— То есть, ты фактически собака, которая метит свою территорию?

Джек сжал мою руку и притянул к себе, крепко обхватывая меня второй рукой за талию.

— Ага. Какие-то проблемы, малышка?

Я открыла рот, чтобы ответить, и Джек воспользовался этой возможностью, чтобы

накрыть его поцелуем. Это был не быстрый и сладкий, а властный подгибающий колени и

перехватывающий дыхание поцелуй. Его язык исследовал мой рот и облизывал мои губы,

прерываясь от всасывания моего языка. Когда он прервал поцелуй, его лицо было совсем

рядом, а я слегка запыхалась.

— Это должно сработать, малышка.

Он осмотрелся вокруг, очевидно довольный собой.

Я посмотрела в одну сторону помещения, а затем в другую. Джек был прав, мы

определенно привлекли внимание всех здесь присутствующих.

— Ты невыносим!

Он мягко поцеловал меня перед тем, как отпустить.

— И не забывай об этом, малышка.

***

Спустя час, Джек пришел в пустой клуб, пока я делала свои обычные дела после

выступления и со всеми прощалась.

— Сегодня у тебя или у меня?

Он сказал это так, словно о ночи друг без друга не могло быть и речи.

— У тебя твоя ванная комната больше, чем вся моя квартира, - улыбнулась я.

— В полночь я вернусь за тобой.

— Это не обязательно, Джек. Я могу взять такси.

Он нежно поцеловал меня в губы.

— Я так хочу.

— Хорошо, - выдохнула я.

ГЛАВА 16

На следующее утро мы долго спали и вылезли из постели ближе к обеду. Джек заказал

нам завтрак и кофе для меня. Мы сидели за обеденным столом, за которым могло

поместиться четырнадцать человек. И я задумалась, сколько же он принимал тут людей,

раз ему нужен такой огромный стол.

— Ты часто устраиваешь тут вечеринки?

— Тут? Нет. Единственные люди, бывавшие здесь, это мои парни, которых ты видела на

Гавайях. Им не требуется гостеприимство или обеденный стол.

Его ответ только обострил мой интерес.

— Ну, а те пятьсот или тысяча женщин, которых ты... развлекал, ни одна не была здесь?

Я сказала слово «развлекал», потому что «трахал» было неуместно за обеденным столом.

По лицу Джека было видно, что ему становится неуютно.

— Нет, здесь никогда не было другой женщины, Сид. Ты первая, кого я здесь развлекал.

Он сказал слово «развлекал» в том же смысле, что и я.

Моя внутренняя богиня была удовлетворена тем, что в его кровати до меня не было

других, но кое-что не складывалось.

— Тогда, где же ты развлекал женщин?

Подбородок Джека напрягся, и я точно знала, что мне не понравится ответ. Он начал

смотреть в свою тарелку.

— Я держу номер на пятнадцатом этаже.

Я чуть не захлебнулась своим кофе.

— Ты держишь комнату для траха?!

Мой голос был громче, а тон унизительнее, чем я хотела.

— Я держал помещение, в котором мог провести ночь. Это маленький номер люкс, и я

храню там некоторые свои вещи. Там также есть и офис.

Он контролировал свой голос. Я видела, что он пытался сдерживать эмоции и не

защищаться.

— Там есть и офис?

Я не пыталась быть язвительной, но прозвучало это именно так.

— Я говорил тебе, что не горжусь своим прошлым, Сид. Но теперь мы вместе и ты в моей

постели, а не в том номере. Так, что давай не будем больше об этом.

Джек встал из-за стола и вышел из помещения.

Я сидела в течение нескольких минут, размышляя.

Джек был прав, я ревновала и вела себя как ребенок. Он с самого начала был честен со

мной и никогда не притворялся кем-то другим. Он не заслуживал моего осуждения. Я

убрала со стола и пошла извиняться.

Я нашла его в тренажерном зале, бегущем на полной скорости и с наушниками в ушах.

Когда я вошла, он посмотрел на меня, но не замедлился и не снял наушники. Я беззвучно

произнесла «извини» и он кивнул мне в ответ. От безумного темпа с него так сильно

Перейти на страницу:

Похожие книги