Я встала на цыпочки и нежно его поцеловала.
***
Джек настоял на том, чтобы подбросить меня до отеля. Когда мы спустились вниз, там
был припаркован обтекаемый черный Мерседес. Как только я его увидела, я сразу поняла,
чей он.
— Твой?
Я посмотрела на него и закатила глаза в ответ на его ухмылку.
Джек положил руку мне на поясницу и повел нас к машине. Из нее выскочил водитель в
униформе и открыл дверь. Он кивнул Джеку:
— Добрый вечер, мистер Хестон.
Мы подъехали к отелю. Я ожидала, что Джек высадит меня и поедет дальше, но он сказал
водителю вернуться за ним через час, и вышел вместе со мной. Когда он помогал мне
вылезти из машины, я вопросительно на него посмотрела.
— Мне нужно уладить кое-какие дела здесь, поэтому я решил, что смогу убить двух
зайцев сразу.
Он взял мою руку, и мы пошли к главному входу в отель.
— Двух?
Я подумала, что пропустила что-то.
Джек улыбнулся мне коварной, но чертовски сексуальной улыбкой.
— После моего пятиминутного прохода по фойе с тобой за руку, весь персонал будет об
этом шептаться. Это сделает тебя недоступной, и охрана будет считать должным,
присматривать за тобой.
Я остановилась посреди фойе, как вкопанная.
— То есть, ты фактически собака, которая метит свою территорию?
Джек сжал мою руку и притянул к себе, крепко обхватывая меня второй рукой за талию.
— Ага. Какие-то проблемы, малышка?
Я открыла рот, чтобы ответить, и Джек воспользовался этой возможностью, чтобы
накрыть его поцелуем. Это был не быстрый и сладкий, а властный подгибающий колени и
перехватывающий дыхание поцелуй. Его язык исследовал мой рот и облизывал мои губы,
прерываясь от всасывания моего языка. Когда он прервал поцелуй, его лицо было совсем
рядом, а я слегка запыхалась.
— Это должно сработать, малышка.
Он осмотрелся вокруг, очевидно довольный собой.
Я посмотрела в одну сторону помещения, а затем в другую. Джек был прав, мы
определенно привлекли внимание всех здесь присутствующих.
— Ты невыносим!
Он мягко поцеловал меня перед тем, как отпустить.
— И не забывай об этом, малышка.
***
Спустя час, Джек пришел в пустой клуб, пока я делала свои обычные дела после
выступления и со всеми прощалась.
— Сегодня у тебя или у меня?
Он сказал это так, словно о ночи друг без друга не могло быть и речи.
— У тебя твоя ванная комната больше, чем вся моя квартира, - улыбнулась я.
— В полночь я вернусь за тобой.
— Это не обязательно, Джек. Я могу взять такси.
Он нежно поцеловал меня в губы.
— Я так хочу.
— Хорошо, - выдохнула я.
ГЛАВА 16
На следующее утро мы долго спали и вылезли из постели ближе к обеду. Джек заказал
нам завтрак и кофе для меня. Мы сидели за обеденным столом, за которым могло
поместиться четырнадцать человек. И я задумалась, сколько же он принимал тут людей,
раз ему нужен такой огромный стол.
— Ты часто устраиваешь тут вечеринки?
— Тут? Нет. Единственные люди, бывавшие здесь, это мои парни, которых ты видела на
Гавайях. Им не требуется гостеприимство или обеденный стол.
Его ответ только обострил мой интерес.
— Ну, а те пятьсот или тысяча женщин, которых ты... развлекал, ни одна не была здесь?
Я сказала слово «развлекал», потому что «трахал» было неуместно за обеденным столом.
По лицу Джека было видно, что ему становится неуютно.
— Нет, здесь никогда не было другой женщины, Сид. Ты первая, кого я здесь развлекал.
Он сказал слово «развлекал» в том же смысле, что и я.
Моя внутренняя богиня была удовлетворена тем, что в его кровати до меня не было
других, но кое-что не складывалось.
— Тогда, где же ты развлекал женщин?
Подбородок Джека напрягся, и я точно знала, что мне не понравится ответ. Он начал
смотреть в свою тарелку.
— Я держу номер на пятнадцатом этаже.
Я чуть не захлебнулась своим кофе.
— Ты держишь комнату для траха?!
Мой голос был громче, а тон унизительнее, чем я хотела.
— Я держал помещение, в котором мог провести ночь. Это маленький номер люкс, и я
храню там некоторые свои вещи. Там также есть и офис.
Он контролировал свой голос. Я видела, что он пытался сдерживать эмоции и не
защищаться.
— Там есть и офис?
Я не пыталась быть язвительной, но прозвучало это именно так.
— Я говорил тебе, что не горжусь своим прошлым, Сид. Но теперь мы вместе и ты в моей
постели, а не в том номере. Так, что давай не будем больше об этом.
Джек встал из-за стола и вышел из помещения.
Я сидела в течение нескольких минут, размышляя.
Джек был прав, я ревновала и вела себя как ребенок. Он с самого начала был честен со
мной и никогда не притворялся кем-то другим. Он не заслуживал моего осуждения. Я
убрала со стола и пошла извиняться.
Я нашла его в тренажерном зале, бегущем на полной скорости и с наушниками в ушах.
Когда я вошла, он посмотрел на меня, но не замедлился и не снял наушники. Я беззвучно
произнесла «извини» и он кивнул мне в ответ. От безумного темпа с него так сильно