И тут вмешалась Сиенна, произнося слова слегка невнятно:
‒ Её зовут Джил.
Я взглянула на нее так, словно она была сумасшедшей, а она подмигнула мне. Она даже
не пыталась скрыть свою откровенную ложь. И я была не уверена, то ли это из-за того, что
она была пьяна, то ли она вела свою игру. Я знала, что она пыталась тонко напомнить мне
о нашем разговоре за ужином, подталкивая меня на анонимную, ни к чему не
обязывающую интрижку. Безусловно, Сиенна пыталась намекнуть тонко, но из-за
отсутствия опыта в тонкостях, ее слова и действия произвели впечатление вполне прямого
намека.
— Джил, да? ‒ Джек посмотрел на меня с подозрением.
Я улыбнулась:
‒ Полагаю, что да, Джек.
— Что привело тебя в Гонолулу, Джил? ‒ сказал он, делая акцент на слове "Джил",
прекрасно осознавая, что это не мое настоящее имя.
— Ну, у меня здесь медовый месяц, Джек! ‒ В моем нетрезвом состоянии мой ответ
показался мне забавным. Сиенне, видимо, тоже. Она пролила свой напиток и чуть не
подавилась, начав смеяться вместе со мной над моим высказыванием.
На долю секунды мне показалось, что Джек выглядел злым, но потом он видимо понял,
что мы прикалываемся. Мы с Сиенной смеялись до упаду, но он, казалось, не оценил
нашу шутку. Когда мы, наконец, отсмеялись, Сиенна взглянула на Джека, который явно
ждал объяснений, и улыбнулась, а затем развернулась и ушла к его друзьям.
Я посмотрела на Джека, а он на меня. На его лице появились признаки ускользающего
терпения.
— Это должен был быть мой медовый месяц, но мы расстались два месяца назад. Он был
уже оплачен, поэтому я решила взять Сиенну и вместо этого провести отпуск.
Джек улыбнулся, по-видимому, удовлетворенный моим ответом. Он потянулся к бару,
чтобы взять две бутылки с водой. Во время того, как он передавал одну мне, его пальцы
коснулись моих, посылая электрический заряд, заставивший меня отдернуть руку. Я
смущенно посмотрела на него.
Он наклонился до уровня моих глаз и посмотрел прямо в них, быстро ища там что-то.
— Я тоже это почувствовал.
***
Несколько часов спустя, мы уже веселились в баре отеля вместе с мальчишником и
заводили новых друзей. Жениха звали Роберт, и он оказался приятным парнем, который,
по-видимому, был полностью "под каблуком" у своей невесты. Большую часть ночи его
подкалывали и донимали друзья, большинство из которых были до сих пор холостыми.
Джек взял на себя роль главного над этой шумной компанией и большинство персонала,
казалось, уже знали его по имени.
Сиенна обжималась с Тайлером, когда последний участник мальчишника сказал
"спокойной ночи", оставляя лишь нас четверых. Бармен сказал, что собирается уходить и
спросил у Джека, не хочет ли он взять ключи, чтобы закрыть тут все позже.
— Ты работаешь тут, или что-то типа того? ‒ в замешательстве спросила я, когда он взял
ключи.
— Что-то типа того, ‒ улыбнулся Джек, но больше ничего не сказал. Он дошел до другого
конца бара и потянулся за бутылкой с водой.
— Пей. ‒ Это было всё, что он сказал мне, когда передавал бутылку.
— А ты любишь командовать, не так ли? ‒ Я знала, что он был прав, и мне нужно пить
воду, иначе завтра я пожалею. Но он не предложил мне ее, а велел выпить!
— Да. ‒ Он беззастенчиво посмотрел мне прямо в глаза и не отпускал мой взгляд на
протяжении всего времени, пока открывал свою бутылку и пил из нее.
Его взгляд смутил меня, но я не собиралась отступать. Эта высокомерная задница начала
задевать меня. Это было странное чувство, будто меня разозлили и завели одновременно.
Я тоже не отпускала его взгляд, пока открывала свою бутылку с водой и пила из нее.
Джек, наконец-то, прервал наш накаляющийся контакт и на долю секунды, мне
показалось, что я выиграла это негласное соревнование. Затем я наблюдала, как он
медленно смерил меня взглядом. Его глаза неспешно блуждали по моей груди и ниже по
плоскому животу. Когда он закончил, его глаза вновь вернулись к моим. Он не пытался
спрятать свою визуальную атаку. Наоборот, он наслаждался тем, что я наблюдаю за его
действиями. Я почувствовала трепет между бедер, и в ответ на это сильнее сдвинула ноги.
Он уловил реакцию моего тела на него и подарил мне сексуальную, порочную улыбку с
выгнутой бровью.
— Черт, мне нужно идти спать. ‒ Я срочно должна сбежать от этого завораживающего
парня, пока не наделала глупостей.
Его улыбка стала шире, но он ничего не сказал.
— Сиенна, я собираюсь идти спать, ты идешь? ‒ крикнула я в другой конец бара, где она
обжималась с Тайлером.
— Встретимся там чуть позже, Сид.
Джек обошел вокруг бара и положил руку мне на поясницу. Мне пришлось постараться,
чтобы усидеть на месте, когда моя кожа начала гореть от его прикосновения.
— Я провожу тебя в ваш номер. ‒ Джек бросил ключи Тайлеру.
Его рука так и не покидала меня все время, пока мы шли, и я задумалась, "Чувствует ли
он, как горит моя кожа под ней? "
— Итак, Сид или Джил, почему Сиенна не хотела говорить мне твое настоящее имя? ‒