Читаем 88-99 Киллмастер сборник детективов про Ника Картера полностью

'Хорошо.' Он засмеялся. — Вы хорошо разбираетесь в пейзажах, мистер. Картер. Каждый Данакил, приходящий в город, хранит там свое оружие. Это может быть только в одном месте.


После ужина командир проводил нас до джипа и пожал нам руки. Я поблагодарил его за доброту. — Это мой долг, — сказал он.


«Эфиопии нужны люди, знающие свой долг так же, как и вы, — сказала ему Марьям.


Прозвучало немного банально, как комментарий какого-то кинофильма. Но ответ командира рассказал мне достаточно о статусе Марьям. Он выпрямился и улыбнулся — как верный слуга, которого хозяйка дома наградила комплиментом. Я понял, что ее положение было обеспечено ее семьей, и я только надеялся, что ее члены мужского пола не почувствуют, что ее связь со мной навлекла позор на эту семью.


Двое копов придержали дверь джипа и помогли нам сесть на заднее сиденье. Затем мы поехали по грунтовой дороге, которая, казалось, шла по углублению между двумя небольшими горными хребтами. Первые десять миль мы столкнулись только с одним транспортным средством, старым Land Rover, который, казалось, следовал довольно любопытным курсом. Наш водитель выругался и ударил в гудок. Мы прошли так близко, что Марьям, сидевшая слева, могла легко дотронуться до него.


В трех километрах мы пробрались через караван верблюдов. Я не знаю, как водитель это сделал, потому что мои глаза были закрыты. Когда мы преодолели двадцать километров, грунтовая дорога стала немного тяжелее, и водитель вытащил из джипа лишние десять километров скорости. Мы обогнали другие машины. Не доезжая до довольно большого города, мы сделали крутой поворот перед стареньким итальянским вертолетом. Его водитель громко крикнул. Мы выехали в поле и остановились рядом с вертолетом.


Пилот, армейский офицер, выскочил и отдал честь.


Он сказал. - 'Г-н. Картер?


'Да.'


«Я должен отвезти тебя в Асмэру как можно скорее».


Через пять минут мы были в воздухе. Устройство издавало такой шум, что любой разговор был невозможен. Марьям положила голову мне на плечо и закрыла глаза. Я предполагал, что как только мы доберемся до Асмэры, я выясню, кто несет ответственность за всю эту спешку.


Вертолет приземлился в правительственном аэропорту. Коричневый фургон с официальными надписями на борту мчался к нам еще до того, как лопасти винта полностью остановились. Я увидел, как старший армейский офицер вышел из задней двери. Я вгляделся в яркий солнечный свет. Если я не ошибся...


Хоук подбежал ко мне, когда я слез с вертолета и повернулся, чтобы помочь Мариам спуститься. Его хватка была крепкой, и на мгновение мне показалось, что я увидел выражение облегчения в его глазах, когда мы приветствовали друг друга.


Я спросил. — Что вы делаете в Асмэре, сэр ? «Если это Асмара ».


"Капитан "Ганса Скейельмана" сообщил, что вы погибли, N3." — сказал Хоук. «Весь ад вырвался на свободу».


— Вероятно, капитан Эргенсен подумал, что я умер, — сказал я. — Вся его проклятая команда, кроме людей из машинного отделения, принадлежит к шайке Борджиа. Я так понимаю, корабля больше нет в Массауа?


'Нет. У местных властей не было оснований его задерживать. Как остальные двое?


— Какие еще двое?


— Джин Феллини, — сказал Хоук. «Агент ЦРУ . Я знал, что она на борту, но я еще не был уверен, что хочу, чтобы вы работали вместе.


«Мы объединили усилия, чтобы убить агента КГБ по имени Ларсен. Она была стюардом на борту Hans Skejelman. Нас вместе взяли в плен. Позже Джина получила пулю в грудь по пути от Красного моря до штаб-квартиры Борджиа.


— А другой?


— Кто другой?


"Его зовут Гаард..."


«Второй помощник. Этот ублюдок в лагере Борджиа. По крайней мере был, когда мы уезжали. Но что это за история, что мы мертвы?


— Способ объяснить, почему ты не доехал до Массауа, — сказал Хоук. — Капитан утверждал, что вы все трое умерли от бубонной чумы. В качестве меры безопасности он похоронил вас всех троих в море. Это была история, которую эфиопские власти не могли не одобрить. Именно поэтому им снова разрешили покинуть гавань. Ник, ты будешь первым агентом AX, умершим от бубонной чумы.


Он казался немного разочарованным тем, что я не создал новой проблемы для машинисток в штаб-квартире, и я мог бы сказать что-нибудь саркастическое, если бы Марьям и эфиопский генерал не подошли к нам в то время. Они говорили на амхарском языке, и у меня сложилось впечатление, что этот человек был моим старым другом.


— Генерал Сахеле, это Ник Картер, — сказал Хоук.


Мы с генералом пожали друг другу руки. Он был прекрасным примером амхарца знатного происхождения , около пяти футов ростом, с густыми черными волосами, которые только начинали седеть.


'Г-н. Картер, я знаю Марьям с ее рождения. Спасибо, что вернули ее в целости и сохранности, и я также благодарю вас от имени семьи».


У его английского был идеальный школьный акцент, и я предположил, что он получил образование в Англии.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахиллесова пята
Ахиллесова пята

Если верить классику, Париж – это «праздник, который всегда с тобой». Но для сотрудников парижской резидентуры Службы внешней разведки России Париж – это еще и поле боя.Потому что за респектабельным фасадом обыденной парижской жизни кипит незримая, не прекращающаяся ни на минуту борьба разведок. Потому что в этой тайной войне не бывает ни перемирий, ни праздников, ни выходных.И одним из самых тяжелых испытаний для разведчика всегда было подозрение, что кто-то из окружающих может оказаться «кротом» – предателем, ведущим двойную игру... Узнав от одного из своих осведомителей, что из российского посольства во Франции идет утечка информации, оперативник СВР Олег Иванов получает приказ вычислить предполагаемого «крота». Действовать ему придется в условиях жесткого цейтнота, имея всего лишь несколько слабых зацепок. Он должен организовать оперативную игру и во что бы то ни стало установить истину. Ведь даже у самого искушенного и осторожного агента есть своя «ахиллесова пята», свое слабое место, обнаружив которое можно найти ключ к тайникам его души...

Александр Надеждин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы